[Koha] [gsimicev at ffzg.hr: Re: molim raspravu]
Marijana Glavica
mglavica at ffzg.hr
Thu Dec 4 09:24:58 CET 2008
hocemo li to zvati preliminarni ili nepotpuni?
Marijana
On Thu, Dec 04, 2008 at 09:22:02AM +0100, Dorja Mucnjak wrote:
> nema problema, promijenim ja to u trenu!
>
> ----- Original Message ----- From: "Marijana Glavica" <mglavica at ffzg.hr>
> To: <koha at mjesec.ffzg.hr>
> Sent: Thursday, December 04, 2008 9:17 AM
> Subject: [Koha] [gsimicev at ffzg.hr: Re: molim raspravu]
>
>
>> ----- Forwarded message from gsimicev at ffzg.hr -----
>>
>> Date: Thu, 4 Dec 2008 09:12:18 +0100 (CET)
>> Subject: Re: [Koha] molim raspravu
>> From: gsimicev at ffzg.hr
>> To: Marijana Glavica <mglavica at ffzg.hr>
>>
>> upravo to i ja htjela reci...:-)
>> kod nas se ne radi o minimalnom zapisu, vec o nepotpunom zapisu...
>>
>>
>>> On Wed, Dec 03, 2008 at 12:27:41PM +0100, Dorja Mucnjak wrote:
>>>> http://saturn.ffzg.hr/koha/index.cgi?minimalni_zapis
>>>
>>> imamo zabunu s terminologijom, ja sam ju cini se uvela.
>>> minimalni je zapravo nas puni zapis i za to imamo framework Knjige.
>>>
>>> ovo sto sad moramo prirediti je preliminarni.
>>>
>>> vidimo se u petak.
>>>
>>> Marijana
>>>
>>
>>
>>
>> ----- End forwarded message -----
>> _______________________________________________
>> Koha mailing list
>> Koha at mjesec.ffzg.hr
>> http://mjesec.ffzg.hr/cgi-bin/mailman/listinfo/koha
> _______________________________________________
> Koha mailing list
> Koha at mjesec.ffzg.hr
> http://mjesec.ffzg.hr/cgi-bin/mailman/listinfo/koha
More information about the Koha
mailing list