Podaci iz CDS/ISIS-a prije konverzije
Ovaj katalog ne obnavlja se od 2008. godine.

Nova verzija kataloga, s ažurnim podacima o dostupnosti primjeraka , nalazi se na adresi http://koha.ffzg.hr.

Rezultati pretraživanja

Broj rezultata: 1789

901
ISBN:953-163-139-5
Autor:Jozić, Branko
Naslov:Philosophia Maruliana
Matična publikacija:Colloquia Maruliana : 9 / [uredništvo Bratislav Lučin, Mirko Tomasović]; str. 477-482
Impresum:Split-Rim : Pontificatium consilium de cultura ; Književni krug, Marulianum, Papinski hrvatski zavod Sv. Jeronima, 2000
Sažetak:Philosophia Maruliana : Marulić di certo non puo essere annoverato tra i filosofi nel senso concettuale contemporaneo di questa parola. Appartenendo, tuttavia, al movimento umanistico, che aveva tra i suoi ideali la presa di coscienza della dignita dell'uomo e il miglioramento della sua natura, possiamo considerare il suo 'opus' letterariodidattico autentica meditazione filosofica. Egli segue, infatti, in pieno la concezione delle scuole filosofiche antiche per le quali la filosofia era l'arte di vivere, un determinato stile di vita che improntava tutta l'esistenza. non c'e dubbio, il suo pensiero e completamente cristiano, ma questo non significa che sia incline a credere ciecamente. Al contrario, egli apprezza le conquiste della filosofia, ma le ritiene insufficenti per il raggiungiemento del fine supremo: la beatitudine. Il sapere protegge l'uomo dalle illusioni, ma la vera apienza spttintende sia la saggezza che l'interita morale. In altre parole, Marulić ritiene che l'uomo, a cui Dio ha donato la ragione, dee crescere nella sapienza "per comprendere il suo Creatore, compendendolo lo mam, amandolo lo possiede, e possedendolo e beato in eterno". In maniera simile ad Erasmo.fondandosi sul pensiero di Paolo egli alla sapienza di questo mondo contrappone la sapienza di Dio e conclude: la sapienza istintiva e l'imitazione di Cristo, la vera luce che disperde le tenebre della follia, ovvero la srescita quotidiana nelle virtú e l'emulazione? di Cristo, a cui immagine e somiglianza siamo creati.
Ključne riječi:Marulić, Marko -- filozofija
UDK:1(091) Marulić, M.
Signatura821.163.42.09 COL 9
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5513

902
ISBN:953-163-139-5
Autor:Batušić, Nikola
Naslov:Dramska prigodnica Franje Markovića 'Uspomeni Marka Marulića'
Matična publikacija:Colloquia Maruliana : 9 / [uredništvo Bratislav Lučin, Mirko Tomasović]; str. 467-474
Impresum:Split-Rim : Pontificatium consilium de cultura ; Književni krug, Marulianum, Papinski hrvatski zavod Sv. Jeronima, 2000
Sažetak:Un dramma d'occasione di Franjo Marković 'Uspomeni Mrka Marulića' - 'In memoria di Marko Marulić' - Nello studio si prende in esame il dramma d'occasione di Franjo Marković Uspomeni Marka Marulića' - 'In memoria di Marko Marulić', rappresentato a Zagabria nel 1901, in occasione del 400-esimo anniversario della "nascita delle belle lettere croate", come si useva scrivere allora. Dopo un breve sguardo alla storia di questo genere specifico all'interno della drammaturgia croata, si analizza il piccolo dramma in prosa in tre atti, scritto secondo i dettami stilistici classicistici, uniti pero ad un'utilizzazione evidente della 'meraviglia' barocca, come'e caratteristico di questo genere teatrale nel XIX sec. Questo dramma d'occasione del marković, con sui si celebra l'importanza di marko Marulić per la letteratura droata, e intessuto nell'apoteosi finale di un intertesto riferentesi a Gundulić, Mažuranić e Preradović, esprimendo cosi anche la convinzione dell'autore riguardo alla necessaria integrazione della letteratura e della politica croate, e questo a favore dei massimi interessi nazionali.
Ključne riječi:Marković, Franjo -- Uspomeni Marka Marulića
UDK:821.163-254(091) Marković, F.
Signatura821.163.42.09 COL 9
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5512

903
ISBN:953-163-139-5
Autor:Mrdeža Antonina, Divna
Naslov:Aspekt stiha u Marulićevim prijevodima psalama
Matična publikacija:Colloquia Maruliana : 9 / [uredništvo Bratislav Lučin, Mirko Tomasović]; str. 449-464
Impresum:Split-Rim : Pontificatium consilium de cultura ; Književni krug, Marulianum, Papinski hrvatski zavod Sv. Jeronima, 2000
Sažetak:L'aspetto del verso nelle traduzioni Maruliane dei salmi : Nell'articolo si analizza la struttura sitmica nelle traduzioni Maruliane dei salmi: in particolare nei slmi penitenziali inclusi dell''Officio della Beata Vergine Maria - Oficij Blažene Dive Marije', pubblicati a stampa come "Varijantni tekstovi" in appendice al 'I libro di preghiere Vaticano croato - I Vatikanski hrvatski molitvenik'. Qui Marulić si avvicina ai salmi innanzi tutto come traduttore del testo biblico originario, rispettando la forma dei salmi - prototesi del Salterio. Ma il marulić versifica anche in verso sillabico il salmo 50./51./ scritto in versetto iblico: 'Interpretazione di Marko Marulić del salmo 'Miserere mei deus' - Marka Marulića stumačen'je psalma 'Miserere mei deus'. Trattandosi di fromen versificatorie completamente diverse (verso non metrico e metrico) questi testi sono analizzati a parte. Confrontando i salmi Maruliani in versetto biblico con le traduzioni di alcuni autori croati della prima eta moderna, si nota che con il verso salmico si tende primariamente a conservare i salmi come discorso poetico tramite l'organizzazione regolare dei gruppi di parole, la resa riuscita dell'origiinale e l'utilizzazione sapiente regolare dei gruppi di parole, la resa riuscita dell'originale e l'utilizzazione sapiente delle possibilita della lingua croata. Insieme a una struttura ritmica semplice generata dalla ripetizione degli schemi sintattici, i segnali ritmici piu evidenti sono realizzati in forma di formula fisse,continuamente adottate e riconoscibilmente pratice attraverso ed eufonico alla piu fissa o piu libera uniformazione sintattica delle linee. Nei salmi Maruliani ricorrono con maggiore frequenza: a) la ripetizione di schemi sintattici (parallelismo) e la ripetizione di parole (anafora, epifora, symploce, anadiplosi, sinonimia, omonimia, polisindeto, epanalessi; b) la ripetizione di parti delle parole (omeoteleuto, homeoarctonk omeoptoto, poliptoto, paregmenon, paronomasia); c) la ripetizione di suoni (alliterazione, assonanza). Con il suo salmo versificato Marulić ha proposto alla letteratura croata il dodecasillabo come verso in cui tradurre i salmi, il che e stato unanimemente accettato fino ai primi testi dei salmi in ottonari della letteratura seicentesca, mentre collocando i salmi nel proprio 'corpus' poetico d'esoressione linguistica croata anticipo il procedimento della coloritura semantica tramite il verso, cosa che i traduttori di salmi dei secoli successivi praticarono regolarmente.
Ključne riječi:Marulić, Marko -- prijevodi psalama
UDK:801.6 : 821.163.42.09 Marulić, M.
Signatura821.163.42.09 COL 9
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5511

904
ISBN:953-163-139-5
Autor:Grgić, Iva
Naslov:Apologija intrpretacije : postilla o talijanskom prjevodu 'Institucije'
Matična publikacija:Colloquia Maruliana : 9 / [uredništvo Bratislav Lučin, Mirko Tomasović]; str. 441-447
Impresum:Split-Rim : Pontificatium consilium de cultura ; Književni krug, Marulianum, Papinski hrvatski zavod Sv. Jeronima, 2000
Sažetak:Apologia dell'interpreetazione: postilla sulla traduzione italiana dell''Institutio' : Il contributo e un tentativo di riflessione sugli tudi della traduzione italiana dell''institutio' del marullo (portati avanti dall'autrice stessa e da altri), frutto della fatica del doomenicano Remigio Nannini, che ebbe vasta diffusione a cavallo tra il Cinque- e il Seicento, confermato da dodici edizoni nel periodo tra il 1563 e il 1610. Sulle tracce della maniera in cui la traduttologia quale diciplina filologica si e finora procurata molti dei suoi strumenti metodologici, vale a dire prendendo in presitio l'otticca degli studi letterari, della nozione di "interpretazione della traduzione". A suo parere, un procedimento ermeneutico che prenda in considerazione sia le caratteristiche del testo immediatemente percepibili, sia tutte le informazioni reperibili extratestuali sul contesto storico, accompagnato dalla coscienza sulla distanza temporale che obbliga alla rinuncia all'applicazione meccanica di criteri contemporanei dell'evaluazione, o critica, del risultato delle traduzione, possiede il potenziale di difendere la propria disciplina (la traduttologia) dall'eventuale obbiezione che, occupandosi dell'opera tradotta soprattutto attraverso i suoi tratti linguistici, essa contribuisca scarsamente a una migliore comprensione dell'originale. Un confronto dell'unicita dello stile della traduzione con i modelli sanciti dalla tradizione e in grado di permettere il superamento del divarico esestente tra critica e mera ricostruzione (di stampo ositivista), e inoltre, effettuato parallelamente cn lo studio dell'opera originale, portare a nuove conoscenze, caratteristiche, appunto, di una particolare "interpretazione traduttologica". La rilettura, in questo senso, della versione italiana dell''Instituto' del Nannini, si e concentrata soprattutto sui singloi 'exempla' in quanto unita discorsive, ricabandone una spiccata affinita della mentalita religiosa e umanistica dei due autori (rispettivamente della traduzione e dell'opera originale), identificando una traduzione che come risultato rivela la stessa opzione spirituale e catechistica che aveva ispirato l'originale stesso. L'orientamento "traduttologico" del Nannini, in armonia con il contesto storico-spirituale del movimento noto sotto il nome di 'Devotion moderna', e quindi degno, secondo l'autrice, di un nuovo termine: 'Translatio moderna'.
Ključne riječi:Marulić, Marko -- Inistitucija -- prijevod na talijanski jezik
UDK:821.163.42-9 Marulić, M. .03=50
Signatura821.163.42.09 COL 9
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5510

905
ISBN:953-163-139-5
Autor:Morabito, Rosanna
Naslov:Marulićeve parabole i njihov talijanski prijevod
Matična publikacija:Colloquia Maruliana : 9 / [uredništvo Bratislav Lučin, Mirko Tomasović]; str. 431-439
Impresum:Split-Rim : Pontificatium consilium de cultura ; Književni krug, Marulianum, Papinski hrvatski zavod Sv. Jeronima, 2000
Sažetak:Le parabloe di Marulić e la loro traduzione italiana : L'autrica prende in esame la traduzione italiana delle 'Quinquaginta parabolae' di Marco Marulić realizzata da Giuseppe Gazzijo e finora datata al 1882. Sulla base di riferimenti indiretti, la datazione della prima edizione viene spopstata al 1874. Nella prima parte della realizione vengono raccolti tutti i dati disponibili sul traduttore e viene analizzata l'introduzione alle 'Cinquanta parabole', con particolare attenzione alle motivazioni della scelta dell'opera e al rapporto del traduttore con le fonti su Marulo. Risulta evidente che Gazzino non indica tutte le sue fonti, ovvero sulla base delle fonti citate non si spiegono tutti i dati biografici i riportati nell'introduzione. L'analisi testuale mette in luce la fedelta della versione al messaggio dell'originale e nel contempo la sua liberta sul piano linguistico-filologico. Con pochi esempi si illustrano i procedimenti traduttori, definibili per lo piu come parafrasi, anche molto libere, mentre per alcuni passi si puo parlare di rielaborazione (relativamente pochi gli errori). Il traduttore mostra grande cura nell'identificazione (non sempre corretta) delle citazioni bibliche, nella cui traduzione segue a volte piu il testo biblico che l'originale mauliano. Maggionre spazio viene dedicato all'analisi di songoli passi della traduzione che danno spunto a riflessioni sul testo di Marulo. Partendo dalla versione gazziniana della formula di passaggio tra la parte narrativa e quella moralistico-didattica nella parabola 48 ('De inferno'), l'sutrice approfondisce il problema della concezione maruliana del genere parabolico, mettendo in relazione i riferimenti al genere presenti nel testo e nelle dedica al vescovo Nigro, le effettive caratteristiche di genere delle 'Quinquaginta' e il contesto piu ampio della tradizione della letteratura parabolica e esemplare tardo-medievale.
Ključne riječi:Marulić, Marko -- Quinquaginta parabolae -- prijevod na talijanski jezik
UDK:821.163.42-32 Marulić, M. .09=30
Signatura821.163.42.09 COL 9
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5509

906
ISBN:953-163-139-5
Autor:Stepanić, Gorana
Naslov:'Quinquaginta parabolae' : tipologija površinskih narativnih struktura
Matična publikacija:Colloquia Maruliana : 9 / [uredništvo Bratislav Lučin, Mirko Tomasović]; str. 419-429
Impresum:Split-Rim : Pontificatium consilium de cultura ; Književni krug, Marulianum, Papinski hrvatski zavod Sv. Jeronima, 2000
Sažetak:'Quinquaginta parabole': la tipologia delle strutture narrative di superficie : Le 'Quinquaginta parabole' (1510) sono un'opera marginale in prosa del Marulić, scritte con un chiaro scopo tragmatico: avvicinare il popolo alle verita religiose servendosi di un tipo di espressione letteraria ad esso adatta: brevi testi narrativi di struttura relativamente semplice. La raccolta di cinquanta testi brevi, composti dalla parte finzionale e dalla sua esplicazione teologica e l'unico esempio di prosa narrativa finzionale nell'opus del Marulić. Con l'ausilio dell'apparato metodologico della narratologia contemporanea (Barthes, Greimas, Prince, Rimmon-Kenan), basandosi sul materiale documentario costituito dai conquanta testi brevi del marulić, l'autrice ha cercato di accertare se i singoli testi siano racconti in senso stretto, e di definire i tipi delle loro strutture narrative di superficie. Fondandosi sull'inventario degli eventi-nucleo, considerando le serie de personaggei che partecipano alle varie seguenze narrative e in conformita con le citate definizioni del racconto, e possibile identificare due gruppi fondamentali di testi: quelli senza racconto, e quelli che contengono un racconto. Questi ultimi si suddividono a loro volta in due sopttogruppi: i racconti con una linea fabulatoria unitaria e quelli con linea fabulatoria plurima. All'interno di questi sottogruppi sono difiniti in totale sei tipi "puri" di struttura narrativa di superficie, e ne sono date anche le rappresentazioni grafiche ordinate dal tipo piu superficie, e ne sono date anche le rappresentazioni grafiche oredinate dal tipo piu semplice al piu complesso. Sono presentati anche alcuni tipi di struttura ibridi, o problematici per la classificazione. L'analisi ha dimonstrato che la struttura dell'opera 'Quinguaginta parabolae' non e cosi semplice come sembra a prima vista e che la ragione della mancanza di simili testi di prosanarrativa finzionale nell'opus del Marulić e il risultato dello status d'inferiorita dei testi di questo tipo nel sistema dei generi dell'epoca, e assolutamente non dell'eventuale mancanza d'attitudine dell'autore per l'espressione narrativa in prosa.
Ključne riječi:Marulić, Marko -- Quinquaginta parabole * narativna struktura
UDK:821.163.42-32.09 Marulić, M.
Signatura821.163.42.09 COL 9
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5508

907
ISBN:953-163-139-5
Autor:Jovanović, Neven
Naslov:Vindiciae Marulianae
Matična publikacija:Colloquia Maruliana : 9 / [uredništvo Bratislav Lučin, Mirko Tomasović]; str. 409-416
Impresum:Split-Rim : Pontificatium consilium de cultura ; Književni krug, Marulianum, Papinski hrvatski zavod Sv. Jeronima, 2000
Ključne riječi:Marulić, Marko -- pjesništvo na latinskom jeziku
UDK:821.163.42-1.07 Marulić, M.
Signatura821.163.42.09 COL 9
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5507

908
ISBN:953-163-139-5
Autor:Jovanović, Neven
Naslov:Pogled u konkordaciju Marulićevih latinskih pjesama
Matična publikacija:Colloquia Maruliana : 9 / [uredništvo Bratislav Lučin, Mirko Tomasović]; str. 381-406
Impresum:Split-Rim : Pontificatium consilium de cultura ; Književni krug, Marulianum, Papinski hrvatski zavod Sv. Jeronima, 2000
Sažetak:Uno sgurado sulla concordanza delle poesie latine del Marulić : Il 'corpus' delle poesie latine del Marulić comprende circa 190 testi con 8928 versi (il poema 'Davidias' appartiene a questo 'corpus' con 6765 versi). Per le naalisi testologiche, linguistiche e stilistiche di questo 'corpus' ho utilizzato la concordanza don l'ausilio del compurer. zata* L'elaborazione computerizzata della concordanza nei testi 'croati' del Marulić e gia svolta negli anni settanta. E' il merito di Željko Bujas e Milan Moguš, e i risultati sono oggi accessibili sul Internet, per gentile concessione dell'Istituto di Linguistica della Facolta di Lettere e Filosofia di Zagabria (http://www.hnk.ffzg.hr/marul.htm, secondo l'aggiornamento del 22.9.1999). Pero,nello studio dell'opera del marulić e mancata finora un'applicazione piu vasta della concordanza, il che vale in particolare per un'applicazione il cui orientamento non sia sopratutto lilnguistico. I piu moderni programmi computerizzati per la concordanza ci permettono di lavorare con una concordanza dimanica, fluida. Essa differisce da quella classica che e fissata dalla stampa in un'unica forma, e la cui ampiezza e molto impegnativa. Ora il ricercatore, con l'aiuto del programma di concordanza, estrae dal testo, leggibile ormai sul computer, proprio quei dati di cui ha bisogno in un dato momento; si resparmiano cosi spazio e tempo, e si possono ottenere diversi tipi di dati. La concordanza puo essere anche inversa (le parole non concordano nelle parti iniziali, ma in quelle finali), si puo limitare a determinati testi all'interno del 'corpus', oppura a determinare parole, determiante sillabe (parti di parole), determinate collocazioni (combinazioni di parole) etc. Utilizzando la concordanza come uno strumento linguistico, ho constatato ad esempio che Marulić, nei participi presenti latini terminanti in -ans e -ens non distingue le forme agettivali da quelle nominali (che nell'ablativo hanno desinenze diverse). Cosi il latino del Marulić differesce dallo stato del latino standard odierno, descritto nelle grammatiche per le scuole. Ho applicato la concordanza anche alla nalisi microstilistiche delle poesie del Marulić. Ho individuato gli 'hapax legomena' del Marulić (p.e. 'scolpus', che e 'hapax0 anche nella letteratura romana, e 'saxifico', verbo che e forse un neologismo del Marulić); ho investigato la peculiarita della scelta lessicale del Marulić (in poesia, come Virgilio e Lucano, Marulić usa l'aggettivo 'stultus', ma non il suo sinonimo 'stolidus'), l'uso di arcaismi poetici da parte del Marulić (l'uso di 'olli' e molto raro, mentre gli infiniti passivi in -ier sono usati molto spesso). La concordanza rivela l'importanza della ocmponente 'sonora' nelle poesia latina del Marulić. Il poeta spalatino si serve di gruppi di omeoteleuti con ponderatezza e raffinatezza, combiandoli spesso con altre figure di suono e di parole (con allitterazioni, epanalessi...) nei passi di particolare importanza stilistica. Infine, e opisnione comune che i poeti umanisti dispregino la, che e un caso estremo di oomeoteleuto. Marulič procede in maniera diversa; le rime gli servono per sottoliineare in determinati punti i contenuti religiosi (le rime sono la caratteristica della poesia cristiana) oppure per ottenere effetti coomici...
Ključne riječi:Marulić, Marko -- pjesništvo na latinskom jeziku
UDK:821.163.42-1.07 Marulić, M.
Signatura821.163.42.09 COL 9
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5506

909
ISBN:953-163-139-5
Autor:Tomasović, Mirko
Naslov:Marulić o sonetu
Matična publikacija:Colloquia Maruliana : 9 / [uredništvo Bratislav Lučin, Mirko Tomasović]; str. 371-379
Impresum:Split-Rim : Pontificatium consilium de cultura ; Književni krug, Marulianum, Papinski hrvatski zavod Sv. Jeronima, 2000
Sažetak:Marulić intorno al sonetto: Marulić, autore di celebri opere latine, in primo luogo il 'De Institutione' e l'Evangelistarium', e di opere in croato, capitale il poema 'Judita', confermo la sua vocazione poetica scrivendo anche in italiano, e questo nella forma piu esigente - il sonetto. Introdusse cosi i Croati, relativamente presto, alla particolare composizione poetica di origine italiana, che a dal rinascimento fenomeno europeo e si e mantenuta in uso fino ad oggi. In una lettera all'amico Jerolim Ćipiko, con la quale accompagno dei sonetti inviatigli, Marulić riconobbe di essere ricorso alla scrittura dei sonetti per esprimere il suo stato d'animo e alleviare la sua sofferenza. I sonetti, quindi, sono per lui una specie di terapia, un'oasi poetica in cui vive la soddisfazione estetica. Finora conosciamo solo due sonetti del Marulić, anche se dalla lettera al Ćipiko desumiamo che ne aveva scritti molti di piu. In essi e riscontrabile la coincidenza concettuale con i suoi altri testi devozionali e moralistichi e anche un contatto intertestuale con Petrarca e Dante. Essi confermano il trilinguismo del Marulić, la sua appartenza a tre culture letterarie e il suo primato nell'ambito della letteratura croata.
Ključne riječi:Marulić, Marko -- lirika -- sonet
UDK:821.163.42-1.09 Marulić, M.
Signatura821.163.42.09 COL 9
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5505

910
ISBN:953-163-139-5
Autor:Leschinkohl, Franz
Naslov:Der Catholischer Christen Spiegel - Katoličko kršćansko ogledalo
Matična publikacija:Colloquia Maruliana : 9 / [uredništvo Bratislav Lučin, Mirko Tomasović]; str. 357-369
Impresum:Split-Rim : Pontificatium consilium de cultura ; Književni krug, Marulianum, Papinski hrvatski zavod Sv. Jeronima, 2000
Sažetak:'Der catholischer christen Spiegel - lo specchio cattolico dricitano': la prima traduzione tedesca del 'De institutione' (1568) del Marulić al sevizio della riforma della religione cattolica nell'arcivescovato di Mainz : Tra i souvenir dei pellegrinaggi medioevali s'annoverano gli specchi, che erano simboli dell'incontro con le reliquie dei santi e simboli di una fede piu intensa e delle protezione dal male. Lo specchio si affermo anche nella letteratura a stampa del tempo coome simbolo del finforzamento della fede (la parola 'speculum' appare nei titoli di molte opere). Cosi anche la prima traduzione tedesca del 'De Institutione' del Marulić compare con il titolo 'Der Catholischer Christen Spiegel - Specchio cattolico cristiano' (Köln 1568). Quell0anno era stato preceduto da un periodo di grave crisi e dallo scisma della Chiese tedesca. Comprendendo l'urgenza della riforma l'arcivescovo di Mainz e primate di Germania Daniel Brendel (1555-1582) stipulo un contratto con i Gesuiti, che a MAinz aprirono un loro collegio lo stesso anno in cui fu pubblicata la traduzione tedesca del 'De Institutione' del Marulić, l'opera del resto era per i Gesuiti una lettura obbligatoria dal 1542. Il traduttore Christian Kemmer scelse 32 dei complessivi 71 capitoli dell'originale latino, e li suddivise in 4 libri. Criterio di scelte furono lo stato della Chiesa tedesca in quel tempo e il ruolo che l'opera del Mrulić avrebbe dovuto avere nel superamento della crisi e nella riforma del cattolicesimo nell'arcivescovato di Mainz.
Ključne riječi:Marulić, Marko -- Institucija -- prijevod na njemački jezik
UDK:282(430)"15" : 821.163.42 Marulić 7 Institucija .03=30
Signatura821.163.42.09 COL 9
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5504

911
ISBN:953-163-139-5
Autor:Béné, Charles
Naslov:John Fowler, éditeur de l'Institutio de Marulić
Matična publikacija:Colloquia Maruliana : 9 / [uredništvo Bratislav Lučin, Mirko Tomasović]; str. 329-353
Impresum:Split-Rim : Pontificatium consilium de cultura ; Književni krug, Marulianum, Papinski hrvatski zavod Sv. Jeronima, 2000
Sažetak:John Fowler, nakladnik Marulićeve 'Institucije'.
Ključne riječi:Marulić, Marko -- Institucija -- nakladnici -- Fowler, John
UDK:821.163.42-9 Marulić, M.03=20
Signatura821.163.42.09 COL 9
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5503

912
ISBN:953-163-139-5
Autor:Erdmann-Pandžić, Elizabeth von
Naslov:Zur Poetik von Marko Marulić (I). Der geistige Schriftsinn : Allegorie und Typologie
Matična publikacija:Colloquia Maruliana : 9 / [uredništvo Bratislav Lučin, Mirko Tomasović]; str. 315-
Impresum:Split-Rim : Pontificatium consilium de cultura ; Književni krug, Marulianum, Papinski hrvatski zavod Sv. Jeronima, 2000
Sažetak:O poetici Marka Marulića (I). Duhovni smisao pisma : alegorija i tipologija : Polazišno pitanje, od kojega kreće autorica teksta, predstavlja egzegetska tradicija, u čijem tumačenju za stvaralaštvo M. Marulića Biblija glavno izvorište. Njegovo intenzivno proučavanje odgovarajućih djela (s glosarom), njegov interes za određene autore, književna tradicija u čijim okvirima stvara te njegova autohermeutika ukazuju na alegorijsko-tipologijsku tradiciju tumačenja Biblije, koja načelno ne ostavlja prostora za drugu vrstu istine osim one "jedne". Posebno u 'Davidias' te u 'Evanđelistaru' mnogobrojna mjesta ukazuju na to da Marulić preuzima sve postojeća filozofsko-teološke pretpostavke i principe biblijskog tumačenja alegorijsko-tipologijske tradicije, te da na nju veže svoju poetiku i time čitatelju nudi odgovarajuću orijentaciju. Izbor priče o Davidu odražava Marulićevu tradicionalno idealnu predodžbu o pjesniku i njegovu stvaralaštvu prema uzoru na Davida i njegove psalme, o pjesniku dakle koji stvara analogno prema Bibliji i njenom alegorijsko-tipološkom tumačenju te time svijet, jezik i tradiciju kao 'homo mediator' unosi u povijest spasenja da bi je potom iznova vratio Bogu.
Ključne riječi:Marulić, Marko -- poetika
UDK:821.163.42.01 Marulić, M. : 22.06
Signatura821.163.42.09 COL 9
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5502

913
ISBN:953-163-139-5
Autor:Parlov, Mladen
Naslov:Još jedna knjiga iz Marulićeve biblioteke
Matična publikacija:Colloquia Maruliana : 9 / [uredništvo Bratislav Lučin, Mirko Tomasović]; str. 305-313
Impresum:Split-Rim : Pontificatium consilium de cultura ; Književni krug, Marulianum, Papinski hrvatski zavod Sv. Jeronima, 2000
Sažetak:Ancora un libro appartenente alla biblioteca del Marulić : Nel tesoro della biblioteca della Facolta di Teologia a Spalato si trova un libro sul cui dorso sono scritti a mano tre nomi: 'Sedulius, Juvencus, Arator & c'. Ai conoscitori di Marko Marulić e delle sue opere questi nomi sono ben noti. Si tratta, infatti, di tre antichi poeti christiani dei quali il Marulić possedeva le opere nella sua biblioteca. Il libro citato: 'Sedulius, Juvencus, Arator & c.' era stato donato dal Marulić, come apprediamo dal suo testamento, all'amico Jerolim Papalić. Le dimensioni del libro sono 19,5 X 14.5 cm (testo 'in octavo', 14.5 X 10 cm). Contiene 316 fogli, ovvero 632 pagine non numerate. La rilegatura rigida in mezza pelle evidentemente non e originale, infatti nel rilegare ili libro ili rilegatore ne ha leggermente ridotto il formato e tagliato cosi parti di alcune parole che sono scritte a mano (dal Marulić!) sui margini. In realta si tratta di un gruppo di libri rilegati insieme, stampati a Venezia da Aldo Manuzio (Aldus Manutis), umanista, editore e famoso tipografo. Oltre ai noti 'poetae Christiani veteres' (Sedulio, Giovenco, Aratore) Manuzio diede alle stampe anche i versi e la opere di altri autori antichi cristiani (Proba Faltonia, Lattanzio, Cipriano, Tipherno, Damaso, Sulpizio Severo) e i versi dell'umanista italiano Rafaelle Zovenzoni. I versi dei poeti ridordati costituiscono la prima meta del volume (276 pagine) che e datato: 'Venetiis apud Aldum, MDI, Mense Ianuario'. L'altra meta del volume e costituita dall'ampia opera (146 pagine) del monaco camaldolese Pietro Candido 'Homerocentra' e dalle vite di S. Martino e di S. Nicola. Tra queste e inserito l'incunabolo: Macarius Mutius eques Camers, 'De triumpho Christi', stampato a Venezia nel 1499. Sembre che il Manuzio abbia composto la prima parte del volume prima o durante l'anno 1500, mentre la seconda parte, in cui e inserita l'opera del Camers, e composta diciassette mesi dopo. Infatti, in chiusura dell'epistola introduttiva sono indicati il lougo e la data dell'edizione: 'Venetiis. Mense Iunio MDII'. I versi degli antichi poeti cristiani Sedulio, Giovenco e Aratore coome le vite di S. Martino e S. Nicola sono accompagnati da numerose note in margine al testo, testimondiando cosi l'interesse del lettore. In base al confronto della grafia delle note in margine al nosto libro con la grafia delle copie degli autografi del Marulić (varie lettere e il 'Repertorium'),che si trovano al 'Marulianum', si puo con sicurezza sostenere che il libro apparteneva alla biblioteca del Marulić. Una prova supplementare della nostra affermazhione e rappresentata dai vari simboli aggiunti in margine (il dito teso, la croce cn in piedistallo) che incontriamo anche in altri libri dei quali si sa, senza ombra di dubbio, che provengono dalla biblioteca del Marulić.
Ključne riječi:Marulić, Marko * Sedulius, Juvencus, Arator & c.
UDK:027.1(497.5 Split)"14":009.5
Signatura821.163.42.09 COL 9
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5501

914
ISBN:953-163-139-5
Autor:Bratulić, Josip
Naslov:Služba svetomu Jeronimu
Matična publikacija:Colloquia Maruliana : 9 / [uredništvo Bratislav Lučin, Mirko Tomasović]; str. 293-304
Impresum:Split-Rim : Pontificatium consilium de cultura ; Književni krug, Marulianum, Papinski hrvatski zavod Sv. Jeronima, 2000
Sažetak:L'uffizio di San Gerolamo : L'autore pubblica per la prima volta un manoscritto della 'Vita di San Gerolamo', che ricevette in dono una quindicina d'anni fa. Scritto in lingua croata e in caratteri latini, a giudicare dalla grafia e dalla carta risale al passaggio dal XVI al XVII secolo. In base alla lingua a all'ortografia il manoscritto proviene dalla Dalmazia. Purtroppo, non e datato, e anche il trascrittore del testo non ha lasciato traccia alcuna di se o del luogo in cui curo la trascrizione. Il manoscritto contiene la 'Vita di San Gerolam' in forma di servizio divino (uffizio) per la pratiche devozionali di clero e religiosi, nel giorno della festa del santo che si celebra in 30 settembre. Questa trascrizione della 'Vita di S. Gerolamo' si differenzia in maniera notevole dal testo che Vatroslav Jagić pubblico nei 'Ogledi stare hrvatske proze'm nel primo libro della raccolta 'Starine' del 1869. Questa 'Vita di San Gerolamo' differisce anche dal testo pubblicato da Carlo Verdiani nel libro 'O Marulićevu autorstvu Firentinskog zbornika' (Split, 1973). Se si tratti di un testo del Marulić, o della scuola del Marulić, e difficile stabilirlo immediatamentte, come non e facile, del resto, pronunciarsi in merito al testo pubblicato nel lontano 1869 da Vatroslav Jagić.
Ključne riječi:Hieronymus, sanctus * Sv. Jerolim
UDK:235.3:929 Hieronymus, sanctus
Signatura821.163.42.09 COL 9
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5500

915
ISBN:953-163-139-5
Autor:Glavičić, Branimir
Naslov:Je li latinska bilješka na kraju Transita sv. Jeronima iz godine 1485. Marulićeva?
Matična publikacija:Colloquia Maruliana : 9 / [uredništvo Bratislav Lučin, Mirko Tomasović]; str. 287-291
Impresum:Split-Rim : Pontificatium consilium de cultura ; Književni krug, Marulianum, Papinski hrvatski zavod Sv. Jeronima, 2000
Sažetak:E forse di mano del Marulić la nota latina in fondo al 'transitus' del 1485? : Alla fine del 'Transitus' di S. Girolamo dell'anno 1485, nell'esemplare custodito presso la Bibliteca Metropolitana di Zagabria (MR 1059), si trova una nota latina piuttosto ampia, aggiunta a mano, che parla del luogo natale e delle origini croate di S. Girolamo. onsiderato il suo contenuto e il tono partiottico, che e simile a quello di altre opere del Marulić, si era pensato che la nota fosse di mano del Marulić. Invece, la comparazione grafologica della nota con gli autografi certi del Marulić dimostra tali differenze da giustificare la conslusione che l'autore non pou essere il Marulić, bensi qualche sou contemporaneo dotato dello stsso spirito patriottico, la cui identita e tuttora ignota.
Ključne riječi:Marulić, Marko
UDK:091.6"1485":821.163.42.09 Marulić M.
Signatura821.163.42.09 COL 9
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5499

916
ISBN:953-163-139-5
Autor:Margetić, Lujo
Naslov:Marulićeva oporuka
Matična publikacija:Colloquia Maruliana : 9 / [uredništvo Bratislav Lučin, Mirko Tomasović]; str. 279-283
Impresum:Split-Rim : Pontificatium consilium de cultura ; Književni krug, Marulianum, Papinski hrvatski zavod Sv. Jeronima, 2000
Sažetak:Il testamento del Marulić : Il testamento del grande letterato croato Marko Marulić (1450-1524) e una importante fonte per alcune questioni di storia del diritto. vi si trovano le risposte a questioni di forma e contenuto delle scritture testamentarie di quel tempo. Marulić nomina il fratello Alessandro suo successore ('institutio heredis') e allo stesso tempo aggiunge che gli lascia per lagato tutto ('cuncta lego'). Da questo si deduce che la posizione dell'erede ('heres') e di fatto identica a quella del legatario ('legatarius'), vale a dire che il testamento e in pratica divisione dei beni in caso di morte. L'istituto giuridico piu importante nel testamento del Marulić e la distinzione della proprieta tra condizionata ('bona conditionata' o 'condictionata') e libera ('bona libera'). La prima distinzione si riferisce ai beni immobili,k in particolare ai terreni, che il testore lega ai suoi eredi maschi, di linea maschile. Di questi beni gli eredi non possono piu disporre liberamente. A questa distinzione si e giunti adottando l'istituto analogo del diritto croato(-ungherese) 'bona paterna e bona acquisita', che a Spalato ebbero un significativo sviluppo separato. Cosi, per es. a Spalato anche una persona di seso femminile poteva lasciare in testamento dei beni immobili a parenti maschi (per es. ai nipoti) e ai loro discendenti. Si cita anche l'esecutore testamentario. Questo istituto ebbe in Dalmazia uno sviluppo molto complesso. I testimoni testamentari del Marulić sono 2chiamati e pregati" ('vocati et rogati') - cosa che, peraltro, lo Statuto spalatino non richiedeva. INfine, nel testamento del Marulić si parla anche del dovere dell'erede (non digli esecutori testamentari!) di destinare una certa somma "in conformita alla lege" per riparare la mura della citta. L'origine e lo sviluppo di quest'obbligo, ricordato anche in altri testamenti dell'epoca, non sono stati ancora chiariti a fondo.
Ključne riječi:Marulić, Marko -- oporuka
UDK:347.67"1521":929 Marulić, M.
Signatura821.163.42.09 COL 9
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5498

917
ISBN:953-163-139-5
Autor:Botica, Stipe
Naslov:Marulićeva 'Judita' i hrvatska tradicijska kultura
Matična publikacija:Colloquia Maruliana : 9 / [uredništvo Bratislav Lučin, Mirko Tomasović]; str. 265-276
Impresum:Split-Rim : Pontificatium consilium de cultura ; Književni krug, Marulianum, Papinski hrvatski zavod Sv. Jeronima, 2000
Sažetak:La 'Judita' di Marulić e la tradizione culturale croata : L'autore attesta, all'inizio del suo studio, che iil tema prescelto non e mai stato trattato nel contesto interpretativo delle opere del Marulić. fondandosi sulle masime autorita in merito definisce il significato del sintagma 'tradizione culturale'. Confroomta, quindi, la 'Judita' di Marulić con il contesto cosi definito. La corrispondenza tra iil Marulić e la tradizione culturale croata si nota principalmente in quattro componenti. Ptimo, il fondarsi essenzialmente sulla Biblia e sulla concezione del mondo biblica. Secondo, il basarsi su fatti reali dela vita che possono essere rielaborati poeticamente. Terzo, la concordanza con certe elaborazioni dalla letteratura orale e, quarto, la particolare organizzazione compositiva e stilistica delle opere per renderle adatte alla ricezione "popolare". Con una scelta di citazioni dalla 'Judita' l'autore corrobora le sue tesi. e, in conclusione, conferma che la 'Judita' e fortemente fondata sulla tradizione culturale croata che Marulić teneva in alta considerazione e annoverava tra i propi valori personali.
Ključne riječi:Marulić, Marko -- Judita -- hrvatska kultura
UDK:821.163.42.09 Marulić, M.
Signatura821.163.42.09 COL 9
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5497

918
ISBN:953-163-139-5
Autor:Lokös, István
Naslov:Kršćanski moral, antička orijentacija i renesansna umjetnička teorija o imitaciji u Marulićevoj 'Juditi'
Matična publikacija:Colloquia Maruliana : 9 / [uredništvo Bratislav Lučin, Mirko Tomasović]; str. 259-263
Impresum:Split-Rim : Pontificatium consilium de cultura ; Književni krug, Marulianum, Papinski hrvatski zavod Sv. Jeronima, 2000
Sažetak:La morale christiana, la concezione antice e la teoria artistica rinascimentale sull'imitazione nela 'Judita' del Marulić : IL concetto di imitazione ('mimesis') e ben noto nella ateoria letteraria e artistica del rinascimento. Lo conferma anche l'abbondanza delle opere teorico.letterarie e di carattere retorico di quel tempo (gli autori delle piu importanti sono Francesco Robortello, Pietro Vettori, Torquato Tasso e Benedetto Varchi). Tutti questi svrittori seguono l'agromentazione di Orazio, Quintiliano e Seneca. Si sa bene che anche Petraraca aveva gia formulato la sua idea peronale sull'imitazione artistica della realta, e questo proprio nella forma del "paragone don l'ape" ripreso da Seneca: "...vale nel vostro rentativo poetico imitare le api che portano ili fiore non nella forma in cui l'hanno trovato, ma nella meravigliosa commistione di miele e cera...". Marko Marulić formula il suo soncetto d'imitazione probabilmente seguendo Petrarca, nella dedica del poema 'Judita' a Dujam Balistrilić. Da questo risulta evidente che il Marulić come 'poeta eruditus' del suo tempo segue l'esempio dei poeti antichi, ovvero asimila il sapere non solo dagli scrittori antichi, ma anche dai letterati e dai dotti dell'Europa cristiana e dell'Italia rinascimentale.
Ključne riječi:Marulić, Marko -- Judita
UDK:821.163.42.09 Marulić, M.
Signatura821.163.42.09 COL 9
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5496

919
ISBN:953-163-139-5
Autor:Frangeš, Ivo
Naslov:Pozdravna riječ u ime HAZU
Matična publikacija:Colloquia Maruliana : 9 / [uredništvo Bratislav Lučin, Mirko Tomasović]; str. 253-254
Impresum:Split-Rim : Pontificatium consilium de cultura ; Književni krug, Marulianum, Papinski hrvatski zavod Sv. Jeronima, 2000
Ključne riječi:Marulić, Marko
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 COL 9
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5495

920
ISBN:953-163-139-5
Autor:Sanader, Ivo
Naslov:Dva plodna Marulova desetljeće (pozdravna riječ zamjenika ministra vanjskih poslova RH)
Matična publikacija:Colloquia Maruliana : 9 / [uredništvo Bratislav Lučin, Mirko Tomasović]; str. 251-252
Impresum:Split-Rim : Pontificatium consilium de cultura ; Književni krug, Marulianum, Papinski hrvatski zavod Sv. Jeronima, 2000
Ključne riječi:Marulić, Marko
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 COL 9
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5494

921
ISBN:953-163-139-5
Autor:Bozanić, Mons. Josip
Naslov:L'importanza e l'attualita di Marulić (conclusioni)
Matična publikacija:Colloquia Maruliana : 9 / [uredništvo Bratislav Lučin, Mirko Tomasović]; str. 241-244
Impresum:Split-Rim : Pontificatium consilium de cultura ; Književni krug, Marulianum, Papinski hrvatski zavod Sv. Jeronima, 2000
Ključne riječi:Marulić, Marko
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 COL 9
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5493

922
ISBN:953-163-139-5
Autor:Bratulić, Josip
Naslov:Il poeta Marko Marulić e la tradizione glagolitica in Croazia
Matična publikacija:Colloquia Maruliana : 9 / [uredništvo Bratislav Lučin, Mirko Tomasović]; str. 227-239
Impresum:Split-Rim : Pontificatium consilium de cultura ; Književni krug, Marulianum, Papinski hrvatski zavod Sv. Jeronima, 2000
Sažetak:Pjesnik Marko Marulić i glagoljska tradicija u Hrvatskoj : Jedno od krucijalnih pitanja o Marku Maruliću, "ocu hrvatske književnosti", jest njegov odnos prema književnoj tradiciji, tj. prema pnoj književnosti koja je postojala prije onih njegovih tekstova po kojima se starije razdoblje bitno odvaja od njegova vremena, a to je pitanje autorstva. Koliko je cijenio autorstvo, i svoje i tuđe, pokazao je u predgovoru svoga znamenitog hrvatskog djela, spjeva o udovici Juditi. S pojmom autorstva, kao središnjim pojmom u njegovu stvaralaštvu, povezana su i druga pitanja, pa i pitanje koje je u Marulićevo vrijeme bilo veoma važno: je li sveti Jeronim autor glagoljice i hrvatskog prijevoda Svetog pisma, odnosno slavenskog bogoslužja. Marko Marulić u svojim sastavcima o svetom Jeronimu s ponosom tvrdi i ističe da je sveti Jeronim Dalmatinac i da je naš, ali za razliku od većine svojih suvremenika, on ne tvrdi da je tvorac glagoljice. Kad je Marulić prevodio na latinski jezik 'hrvatsku kroniku', a to je hrvatska redakcija latinski napisane 'Kronike popa Dukljanina', on pažljivo, logično i smisleno prevodi hrvatski tekst na latinski nastojeći odvojiti povijesnu istinu od prepisivačke slobodne interpretacije. Doduše, hrvatski tekst nejasno govori da je sveti Ćiril sastavio hrvatsko pismo i preveo svete knjige ("naredi popove i knjigu hrvacku", odnosno "učini knjige"). Marulić je iz teksta shvatio da je sveti Ćiril (Konstanc, Constantinus) samo posvetio svećenika i preveo na slavenski Sveto pismo. Latinski tekst, koji Marulić nije poznavao, izričito govori da je sveti Ćiril autor slavenskog pisma ("et letteram lingua slavonica componens"). Marulić je svoje znanje (ili sumnje) o tome da sveti Jeronim nije autor glagoljice nego da je to sveti Konstantin Ćiril mogao doznati iz drugih izvora, možda iz brevijarskih službi popova glagoljaša, odnosno staroslavenskih 'Žitja', odakle su te vijesti ušle u 'Kroniku popa Dukljanina'. Da je bio uvjeren da je sveti Jeronim autor glagoljice i slavenskog bogoslužja, to bi sigurno s ponosom isticao i zapisao. Marulić je sigurno poznavao stare glagoljaške tekstove, što se može vidjeti iz leksika koji upotrebljava u svojim najvažnijim hrvatskim djelima, 'Juditi' i nešto manje u 'Suzani'. Kritičkim čitanjem 'Hrvatske kronike' na latinski jezik on se iskazao kao prvi naš kritički tekstolog.
Ključne riječi:Marulić, Marko -- glagoljska tradicija -- Hrvatska
UDK:821.163.42-1.09 Marulić, M. : 821.163.42(091)"11/14"
Signatura821.163.42.09 COL 9
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5492

923
ISBN:953-163-139-5
Autor:Jerkov, Janja
Naslov:Amor sacro e amor profano nei poemi croati di Marulić
Matična publikacija:Colloquia Maruliana : 9 / [uredništvo Bratislav Lučin, Mirko Tomasović]; str. 219-225
Impresum:Split-Rim : Pontificatium consilium de cultura ; Književni krug, Marulianum, Papinski hrvatski zavod Sv. Jeronima, 2000
Sažetak:Sveta i profana ljubav u Marulićevim hrvatskim pjesmama : Iz raščlambe ljubavne tematike u Marulićevim hrvatskim pjesmama proizlazi da je ljubav koja se izrijekom predočuje u 'Juditi' i 'Suzani' nadasve Božja ljubav, 'caritas'. Stoga je potrebno dijelom modificirati dosadašnje pretežno "domoljubno" čitanje 'Judite' te proširiti raščlambu ljubavne tematike, u kojoj su se dosad uglavnom tražili petrarkistički elementi. U Marulićevoj viziji Judita i Suzana jezu hipostaze duše koja nastoji očuvati unutarnje jedinstvo s Bogom. Takvoj ljubavi suprotstavljena je žudanja, personificirana u Holofernu i starcima. U ljubavi i uzajamnoj dobrohotnosti koja se očituje između Marulićevih likova i Boga razaznaje se zajedništvo koje se ostvaruje kao prijateljstvo. Duhovna snaga i radost kojom zrače Judita, Suzana, pa i Joakim, neodvojiva je od njihove ljubavi za bližnjega, učinci koje se mogu raščlaniti u skladu s učenjem Tome Akvinskoga. Iz ovih opažanja slijedi da i domoljublje u 'Juditi' možemo promatrati ne samo kao objektivnu činjenicu (koja je u dramatičnoj povijesnoj korelaciji s položajem Marulićeva Splita), nego i kao manifestaciju bogoslovne, više nego građanske, kreposti. Za Marulića je nezamislivo da bi pomirio božansku i zemaljsku ljubav na moralnoj razini ('bonum'), ali on to pomirenje postiže na estetskoj razini ('pulchrum'). U njegovim stihovima ('Judita', 1111-1113; 'Suzana', 47-48) otkriva se identifikacija pojmova 'pulchrum' i 'bonum', kao različitih formi iste supstancije, što pjesniku omogućuje da tjelesnu ljepotu oslobodi ontološkog negativiteta. Očiti autorski užitak s kojim se ta operacija provodi vidljiv je u opisima Juditina ređenja, vojske u pokretu, životinjskog i prirodnog svijeta. Vrhunac je toga postupka opis vrta u Suzani. Tako iza svete ljubavi, istaknute u prvi plan, otkrivamo kako se oblikuje diskretniji, ali za nas ne manje važan govor o profanoj ljubavi kojoj objekt želje nije žena novoplatonovaca, nego pisanje samo.
Ključne riječi:Marulić, Marko -- lirika na hrvatskom jeziku
UDK:821.163.42-1.09 Marulić, M.
Signatura821.163.42.09 COL 9
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5491

924
ISBN:953-163-139-5
Autor:Novaković, Darko
Naslov:La 'Dividiade' di Marulić e gli epici protomedievali latini
Matična publikacija:Colloquia Maruliana : 9 / [uredništvo Bratislav Lučin, Mirko Tomasović]; str. 205-217
Impresum:Split-Rim : Pontificatium consilium de cultura ; Književni krug, Marulianum, Papinski hrvatski zavod Sv. Jeronima, 2000
Sažetak:Marulićeva 'Davidijada' i kasnoantički kršćanski epičari : Jezična analiza Marulićeve 'Davidijade' pokazuje da se u njoj susreću brojni izrazi karakteristični za latinsku kršćansku poeziju. Za dobar dio versifikacijskih posuđenica može se utvrditi točan izvor. Velik dio fiksnih formula potječe iz pjesnika koju su parafrazirali Stari zavjet: Drakoncija ('De laudibus dei'), Ciprijana Gala ('Heptateuchus'), nešto rjeđe iz Avita ('De spiritualis historiae gestis'). Od autora koji su za predložak uzeli Novi zavjet, u 'Davidijadi' su najvidljivije zastupljeni kanonski autori Juvenko ('Evangeliorum libri'), Sedulije ('Carmen Paschale') i Arator ('De actibus apostolorum'). Marulićevi stihovi otkrivaju pomnu lektiru i niza kršćanskih pjenika izvan žanrovske vertikale, kao što su Prudencije, Paulin iz Nole, Paulin iz Périgueuxa, Sidonije Apolinar. Pomnije ispitivanje stihotvornih rješenja pokazuje da se na toj razini 'Davidijada' samo uvjetno može nazvati vergilijanskim epom. Od sedam najkorištenijih klauzula u 'Davidijadi' samo dvije potječu iz 'Eneide'. Uz Vergilija, u Marulićevim stihovima odjekuju i svi drugi veliki rimski epičari (Lukrecije, Lukan, Stacije, Valerije Flak, Silije Italik, Klaudijan), satiričari poput Juvenala i Perzija, elegijski pjesnici kao što su Tibul, Propercije i Ovidije. Takav zaključak dodatno osnažuje analiza pripovjedne dimenzije 'Davidijade'. Marulićev pripovjedač često intervenira u priču, ne mareći za to što na taj način grubo narušava iluziju autonomnosti fikcionalnoga svijeta. Među takvim agresivnim pripovjednim postupcima osobito se ističu opetovane polemične invokacije, komentari u obliku sentencija, usklici, retorička pitanja, egzegetički dodaci, apostrofe likova ili čitalaca. Takav pristup pripovjednoj zadaći pokazuje kako za Marulića - nasuprot dominanti antičke poganske epike - pripovijedanje nije samosvrhovit cilj. Razmrvljena naracija, pod snažnim utjecajem homiletičke literature, karakteristična je upravo za novozavjetne epičare. Linearno pripovijedanje, bez ozbiljnijega zavirivanja u svijest likova, bez likova u funkciji pripovjedača, jasno pokazuje da Vergilije nije bio Marulićev ekskluzivni žanrovski mentor. U oblikovanju priče Marulić je veći dužnik Juvenkov, Sedulijev ili Aratorov nego Vergilijev.
Ključne riječi:Marulić, Marko -- ep Davidias -- kasna antika -- kršćanska epika * Marulić, Marko -- Davidijada
UDK:821.163.42-13.09 Marulić, M. : 87
Signatura821.163.42.09 COL 9
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5490

925
ISBN:953-163-139-5
Autor:Jurišić, Hrvatin Gabrijel
Naslov:L'immagine della Madre di Dio Maria nelle opere di Marco Marulić
Matična publikacija:Colloquia Maruliana : 9 / [uredništvo Bratislav Lučin, Mirko Tomasović]; str. 189-203
Impresum:Split-Rim : Pontificium consilium de cultura, Književni krug, Marulianum, Papinski hrvatski zavod Sv. Jeronima, 2000
Sažetak:Lik bogorodice Marije u djelima Marka Marulića : Glavna djela Marka Marulića su zapravo duhovne, odnosno moralno-asketske naravi. Autor iznosi kako Marulić opisuje lik B. Dj. Marije u svoja tri najvažnija djela: ('De institutione...', 'Evangelistarium' i 'De hummilitate et gloria Christi'). Pisac navodi Marulićeve riječi: 1. 'O Marijinim odlikama' (Bezgrješno Začeće, Bogomajčinstvo, Mrija djevica, supatnica, suotkupiteljica, uznesenje i život u vječnom blaženstvu), 2. 'Marijine kreposti' (vjera, pobožnost, djevičanstvo, siromaštvo, poniznost i punina svih kreposti), 3. 'Pomoćnica kršćana' (utočište grješnika i zagovornica). Treba istaknuti da Marulić u prvom redu iznosi vjeru Crkve i svoju osobnu vjeru, kako ju je primio u odgoju i u svakodnevnom životu živio. Često isticanje B. D. Marije kao uzora svih kreposti jasno pokazuje koliko je sam naš Marko bio pobožan Majci Božjoj. Budući da su djela velikoga Splićanina objavljena na latinskom originalu i u brojnim prijevodima na različitim europskim jezicima, s pravom se može reći da je naš Marko kroz duga stoljeća bio 'duhovni učitelj kršćanske Europe', što svjedoče i sv. Franjo Ksaverski, i sv. Toma Morus i brojni drugi kršćanski sveci i velikani. Pisac ovoga članka je još 1979. godine na VII. međunarodnom mariološkom kongresu u Zaragozi (Španjolska) predložio da bi trebalo osnovati 'Institut za proučavanje Marulićevih djela'. To je konačno, zauzimanjem mnogih entuzijasta, ostvareno 1995. god. kada je osnovana ustanova 'Marulianum' pod okriljem Književnog kruga u Splitu. Također je naglasio da je prema svjedočanstvu samih suvremenika naš Marko postigao takav stupanj kršćanske savršenosti, da bi trebalo pokrenuti službeni 'postupak za njegovu beatifikaciju i kanonizaciju', pa čak i da bude proglašen 'crkvenim naučiteljem'. Ništa ne smeta što je prošlo nekoliko stoljeća od Marulove smrti. Slično je više stoljeća "čekao" sv. Beda Venerabilis (umro 735.) koji je kanoniziran i proglašen naučiteljem tek 1899. godine.
Ključne riječi:Marulić, Marko -- književni likovi -- lik Bogorodice Marije
UDK:821.163.42-9.09 Marulić, M. : 232.931
Signatura821.163.42.09 COL 9
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5489

926
ISBN:953-163-139-5
Autor:Lopez-Gay, Jesus
Naslov:Recezione di Marulić nella Compagnia de Gesu
Matična publikacija:Colloquia Maruliana : 9 / [uredništvo Bratislav Lučin, Mirko Tomasović]; str. 179-186
Impresum:Split-Rim : Pontificium consilium de cultura, Književni krug, Marulianum, Papinski hrvatski zavod Sv. Jeronima, 2000
Sažetak:Recepcija Mrulića u Družbi Isusovoj : Za brzu recepciju Marulića u Družbi Isusovoj treba zahvaliti isusovačkoj sklonosti čitanju i stvaranju biblioteka u njihovim kolegijima. Skoro svi prvi drugovi sv. Ignacija čitali su Marulića. Sv. Franjo Ksaverski, čija je duhovnost izvršila snažan utjecaj ne samo u prvotnoj Družbi, uvijek je sa sobom nosio Marulićevu knjigu (vjerojatno 'Instituciju', Köln 1531), koju je nazivao "svojom". Primjeri svetaca su mu bili veoma prikladno sredstvo za kateheze na njegovim misionarskim putovanjima. Juan Polanco, tajnik Družbe i bliski Ignacijev suradnikm pruža nam mnoge podatke o prvim isusovačkim knjižnicama kolegija u Padovi i u Loretu, gdje se susreću Marulićevi 'Institucija', 'Evanđelistar', 'De humilitate', 'Spiritui inservientes'. Petar Kanizije, također jedan od utemeljitelja Družbe, teolog na Tridentskom saboru i pisac veoma popularnih katekizama, zaslužan je što su Marulićeve knjige u Njemačkoj upotrebljavane za promicanje katoličkog nauka, poglavito kao sredstvo odgoja i kao zdravo štivo onima koji su željeli produbljivati vlastiti duhovni život. I na engleskom tlu susrećemo Marulićeva djela, opet u vezi s isusovcima. Johna Fowlera, priređivača najboljega latinskog izdanja 'Institucije' (Antwerpen, 1571), u pripremi ovog djela savjetovali su mjesni isusovci, kojima je u tom izdanju napisao posvetnu poslanicu, u kojoj svjedoči o svakodnevnom čitanju Marulića u kolegijima. Spomena je vrijedan i Marulićev utjecaj na djelo 'Excercicio de Perfeccion y Virtudes Christianas' Alonsa Rodrigueza objavljeno 1606. Izvan Europe Marulićeva djela nose misionari: u Meksiko Juan de Zumarraga; u Japan Melchor Nunes Barreto osniva biblioteku koja posjeduje i Marulića; u Makau, gdje su studirali isusovci, Diego Valente među 350 knjiga donosi i Marulićevu 'Instituciju'. U Japanu isusovci su uskoro počeli objavljivati knjige na japanskom. Djelu 'Sanctos no Gosagyo-no Uchi Nukigaki' bar djelomično predložak je Marulićev tekst. Isusovci bijahu u prvom redu ljudi akcije u službi Crkve. U kontekstu koji karakterizira hitnost djelovanja u odnosu na reformaciju kao i misije Marulićeva djela s pravovjernim naukom i konkretnim primjerima bili su isusovcima idealan materijal. Osim toga, bitno kristocentrična i ekleziološki otvorena Marulićeva su djela odgovarala ignacijevskoj duhovnosti. Tako su i ideološki i povijesni razlozi doprinijeli Marulićevoj recepciji u prvotnoj Družbi.
Ključne riječi:Marulić, Marko -- recepcija -- Družba Isusova
UDK:821.163.42.09 Marulić, M. : 271.5
Signatura821.163.42.09 COL 9
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5488

927
ISBN:953-163-139-5
Autor:Fuček, Ivan
Naslov:Marulić fra i moralisti croati (1450-1524)
Matična publikacija:Colloquia Maruliana : 9 / [uredništvo Bratislav Lučin, Mirko Tomasović]; str. 165-177
Impresum:Split-Rim : Ponitficium consilium de cultura, Književni krug, Marulianum, Papinski hrvatski zavod Sv. Jeronima, 2000
Sažetak:Marulić među hrvatskim moralistima (1450-1524) : u tekstu se ističe profil Marulića kojij se znanstvenici do sada nisu bavili, odnosno svraća se pozornost na Marulićev etičko-moralno-duhovni doprinos. Stavljajući zajedno tri ključna pojma "etičko-moralno-duhovno", autor želi ukazati da oni tvore jedinstvo. Moralno učenje Marulića, humanista i laika, snažno je formativno u iskustvenom duhovnom smislu pisano za svakondevnu praksu, za sve uzraste i sve staleže. To je učenje uvijek usmjereno prema svrsi (telos), ne samo prema čestitom i sretnom životu na zemlji, nego poglavito u eshatološkoj perspektivi prema koncu ljudskog života. Dakako, na Marulića je utjecala prethodna religiozno-moralna literatura. Povijesni je kontekst u kojem Marulić stvara razmeđe Istoka i Zapada i stoljetna agonija zemlje na udaru otomanske agresije. U tom je kontekstu produkcija moralne literature u Hrvatskoj skromna. No, već od 12. st. razvija se religiozno-moralna i liturgijsko-duhovna rukopisna tradicija za pouku i odgoj kršćanskog puka na latinskom, ali i staroslavenskom i hrvatskom jeziku, latinskim, glagoljskim i ćirilićnim pismom. Uglavnom su to kompilacije iz raznih poznatijih djela stranih autora. Drugo razdoblje etičko-moralne produkcije u Hrvatskoj započinje pojavom tiska i ona je još uvijek skoro isključivo crkvena. Uglavnom su to prijevodi liturgijskih knjiga i molitvenika kojima su se dodavali tekstovi o životima svetaca, religiozne legende, meditacije i pobožnosti. Za ovu embrionalnu hrvatsku književnost obaju razdoblja karakteristično je da se trajno bavi kršćanskim krepostima, odnosno kršćanskim savršenstvom pa je ona "preludij" koji je utjecao na Marulićevo etičko-moralno-duhovno učenje, ukoliko on svoja djela temelji upravo na krepostima. Na Marulića su određeni utjecaj izvršila i djela stranih glasovitih pisaca (Abelard, Toma, Bernard, Alan od Otoka), kao i mnogi etički problemi njegova razdoblja. No, on svoje moralno učenje ne temelji na spekulativnoj teologiji, na Sentencijama ni Sumama, na dominikanskoj ni franjevačkoj školi, pa ni na Erazmovoj 'Philosophia Christi' nego na monaškom traganju prakticiranog kršćanskog savršenstva, služeći se dakako cjelokupnom kršćanskom, ali i poganskom klasičnom tradicijom. Ključni pojam i osnovna namjera cjelokupnog mu djela jest vrhovni cilj - vječno spasenje koje se postiže praktičnim savršenstvom. Arhitektonski kriterij njegova proročkog moralnog učenja jesu vjera, nada i ljubav, bogoslovne kreposti koje će tek na kraju 20. st. doživjeti "rehabilitaciju" i, zamijenivši skolastičko kazuističku i manualističku metodu, postati osnova moralnog učenja. Maruliću je bilo jasno da su kreposti "sredstva" za postizanje sreće, ali sredstva koja nisu odijeljena niti odjeljiva od cilja, nego ujedinjena sa svrhom, kao dobra kojoa pripadaju cjelini ljudskog života. Marulićeva su djela, istina, obilježena njegovim vremenom, ali arhitektonski kriterij njegova moralnog učenja čini se kao proroštvo za naše postmoderno razdoblje.
Ključne riječi:Marulić, Marko -- moralisti
UDK:821.163.42.09 Marulić, M. : /241:821.163.42
Signatura821.163.42.09 COL 9
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5487

928
ISBN:953-163-139-5
Autor:Golub, Ivan
Naslov:L'antropologia di Marulić
Matična publikacija:Colloquia Maruliana : 9 / [uredništvo Bratislav Lučin, Mirko Tomasović]; str. 153-163
Impresum:Split-Rim : Pontificium consilium de cultura, Književni krug, Marulianum, Papinski hrvatski zavod Sv. Jeronima, 2000
Sažetak:Marulićeva antropologija : Marulićeva antropologija temelji se na činjenici da je čovjek sazdan od zemlje, sličan Bogu dahom života. Zemljanost se povezuje s poniznošću, sličnost se očituje u razumnosti i jeziku, a dah života je Duh Sveti. Istočni grijeh je čin oholosti. Isus ga dokida poniznošću, kojoj je došao naučiti čovjeka. Marulić je humanist u kojega je ljudskost i poniznost povezana. A prijateljstvo je posljednja klasifikacija na zadnjem sudu. Marulić je tihi reformator prije reforme (reformacije), reforma obilježena poniznošću.
Ključne riječi:Marulić, Marko -- antropologija
UDK:821.163.42.09 Marulić, M. : [233:572
Signatura821.163.42.09 COL 9
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5486

929
ISBN:953-163-139-5
Autor:Padovese, Luigi
Naslov:Marco Marulić, lettore e divulgatore dei Padri
Matična publikacija:Colloquia Maruliana : 9 / [uredništvo Bratislav Lučin, Mirko Tomasović]; str. 141-150
Impresum:Split-Rim : Ponitficium consilium de cultura, Književni krug, Marulianum, Papinski hrvatski zavod Sv. Jeronima, 2000
Sažetak:Marko Marulić, čitatelj i širitelj otačkih djela : Svaka rekonstrukcija povijesti ograničena je pisanim izvorima, ali i osobom povjesničara - njegovom kulturom i interesima. Selektivan pristup povijesnog istraživanja objašnjava razlog da je Marko Marulić, čovjek koji je stvarao religioznu i intelektualnu klimu u 15. i 16. st., među suvremenim znanstvenicima slabo poznat, iako su mu djela doživjela brojna izdanja u izvorniku i u prijevodima. Doista, u njegovom su se djelima ispreplitali ideali 'devotio moderna' s vrednotama kršćanskog humanizma, a oboma je karakteristično pozivanje na Oce, koji su uspjeli stvoriti sintezu klasične misli i kršćanske objave pa su shvaćeni kao izraz one klasične starine koja je bila uzor. U kontekstu skolastičke spekulacije i crkvene reforme kao i humanističke okrenutosti antici pozivanje na autoritet Otaca bilo je posve razumljivo. I Marulić prihvaća srednjovjekovno poimanje prema kome "Oci" obuhvaćaju sveukupno prethodno promišljanje koje je postalo crkvenom baštinom uključujući otačke tekstove, crkvene pisce, monaške regule, hagiografske tekstove i koncilske odluke. Marulićevo korištenje ranokrščanskom literaturom odražava njegovo nastojanje oko odgajanja na način koji je odgovarao idealima kršćanskog humanizma. Njegovo poznavanje otačkih djela znatno je veće nego što nam to sugerira popis knjiga njegove knjižnice. To potvrđuju navodi iz brojnih djela crkvenih otaca i povjesničara pa i apokrifa. Marulića manje zanima njihova doktrinalna vrijednost; on radije odabire primjere života i predstavlja ih kao 'auctoritates' pa makar se radilo i o apokrifnim tekstovima. I oni su, poglavito djelujući na maštu i emocije, značajno utjecali na stvaranje duhovne i kulturne klime. Tom je području kršćanske literature Marulić posvetio dosta pažnje kao i onoj monaškoj, prikladnom anegdotskom žanru karakterističnom za 'Instituciju'. Možda začuđuje manjak kritičkog osjećaja što ga Marulić pokazuje u 'Instituciji', gdje mu povijesne činjenice nisu toliko važne koliko simbolička vrijednost što su je pojedini likovi utjelovili. Očito, kritički je pristup na drugome mjestu u odnosu na poučnu i odgojnmu nakanu. U 'Evanđelistaru' pak citira tek neke Oce, i to kao egzegete, premda ponekad zadržava autonomiju u odnosu na njihovu interpretaciju. Posebno valja spomenuti Marulićev odnos prema sv. Jeronimu, koji u njegovo vrijeme uz Augustina uživa poseban ugled ukoliko utjelovljuje ideal kršćanskog humanizma sjedinjujući 'pietas' i 'eruditio'. Jeronima, kojeg naziva "naš", najviše citira: oponaša ga pišući 'De Veteris Instrumenti viris illustribus commentarium'; prihvaća njegove određene teološke postavke i dijeli neka osobna mišljenja (zanemaruje Origena i Rufina kao dobre izvore). Konačno, piše 'Vita divi Hieronymi' u hagiografsko-devocionalnom žanru gdje između ostaloga Jeronimu pripisuje i mnoga neautentična djela, od kojih je i sam mnoga posjedovao i čitao. Hrvatski je humanist svjedok kako su kršćanski tekstovi prvih stoljeća - i ne samo oni "klasičnih" otaca - bili poznati i djelatni u kršćanskoj senzibilnosti njegova vremena. 'Auctoritates' Otaca davale su upute za život i ključeve za pristup Svetom pismu. Marulić pokazuje izuzetno poznavanje i primjenu otačkih tekstova.
Ključne riječi:Marulić, Marko
UDK:821.163.42.09 Marulić, M. : 276
Signatura821.163.42.09 COL 9
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5485

930
ISBN:953-163-139-5
Autor:Parlov, Mladen
Naslov:La Scrittura nelle opere e nalla spiritualita di Marulić
Matična publikacija:Colloquia Maruliana : 9 / [uredništvo Bratislav Lučin, Mirko Tomasović]; str. 125-138
Impresum:Split-Rim : Ponitficium cconsilium de cultura, Književni krug, Marulianum, Papinski hrvatski zavod Sv. Jeronima, 2000
Sažetak:Sveto pismo u djelima i duhovnosti Marka Marulića : Marko Marulić (1450-1524), renesansni književnik, pjesnik i humanist, bio je također i duhovni učitelj koji je svojim djelima izvršio određeni utjecaj na duhovnost XVI. i XVII. stoljeća. Kao duhovni učitelj nije izradio jednu cjelovitu, sistematsku duhovnu nauku. Ipak, njegova su djela prepuna savjeta koji se odnose na duhovni život nadasve pod vidom stjecanja kreposti te borbe protiv grijeha i bijega od poroka. U tom pogledu on preporučuje, savjetuje svojim čitateljima brojna neophodna sredstva kako bi mogli živjeti autentičan kršćanski život. Među svim sredstvima koja trebaju dovesti čitatelja do kršćanskog savršenstva tj. do svetosti, Marulić posebno mjesto dodjeljuje svakodnevnom čitanju Svetoga pisma. Za njega Bog progovara čovjeku i otkriva mu što treba vjerovati, čemu se nadati te što činiti kako bi dospio u vječno blaženstvo. Sam Bog je i garant istina koje su sadržane u Pismu. Osim što Sveto pismo sadrži norme kršćanskog življenja, ono, prema Maruliću, uči kako steći božansku mudrost tj. kako postati istinski mudar. A božansku mudrost, koja se otkriva i koju upoznajemo u Svetome pismu, jest jedina koja može dovesti čovjeka do vječnog blaženstva. Slijedeći prethodnu teološko-duhovnu tradiciju Marulić prepoznaje u Kristu personificiranu Božju mudrost koja se skriva unutar stranica svetih spisa i koju je, želi li se doći u blaženstvo, nužno upoznati. Stoga pronaći Krista znači pronaći spasenje. Eto zbog čega za Marulića ne postoji drugi put spasenja izvan Krista niti nekakva druga mudrost osim kršćanske, sadržane u božanskim spisima. Stoga čitanje, meditacija Svetog pisma postaje obveza kojoj nijedan kršćanin ne može i ne smije izbjeći.
Ključne riječi:Marulić, Marko -- Sveto pismo
UDK:821.163.42.09 Marulić, M. : 22
Signatura821.163.42.09 COL 9
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5484

931
ISBN:953-163-139-5
Autor:Perić, Ratko
Naslov:L'influssso di Marulić sulla spititualita
Matična publikacija:Colloquia Maruliana : 9 / [uredništvo Bratislav Lučin, Mirko Tomasović]; str. 115-122
Impresum:Split-Rim : Pontificium consilium de cultura, Književni krug, Marulianum, papinski hrvatski zavod Sv. Jeronima, 2000
Sažetak:Utjecaj Marka Marulića na duhovnost : Matko Marulić, nazvan "ocem hrvatske književnosti" i "ocem hrvatske publicistike", poznat ne samo kao trojezični pisac na prijevoju sa 15. na 16. stoljeće, nego i kao duhovni muž, ostavio je bogatu biblioteku svojih djela, izvodnih i prevedenih, koja su široko utjecla na duhovnost kroz stoljeća. Dok su neki drugi autori nastojali pokazati utjecaj Marka Marulića, na njegova djela, ovdje se više izd za tim dad se istakne Marulićev utjecaj ne toliko na duhovne pisce, koliko općenito na čitatelje, bogoslove, misionare i njihovu duhovnost i kršćanski život. Marulić je ostavio više od 40 djela na hrvatskom, talijanskom i latinskom jeziku, pisanih u rasponu od 50 plodonosnih godina, a ta su mu djela do sada, u pola tisućljeća, doživjela više od 530 izdanja i mnoštvo prijevoda na razne jezike: češki, engleski, francuski, holandski, japanski, mađarski, njemački, slovački, slovenski, španjolski. Već je po tome vidljivo koliko je Marulićev književni i kršćanski opus utjecao na opću duhovnu klimu i kulturu u Europi. godine 1522, kad mu je Domovina krvarila zbog turskih najezda, Marulić se, domoljubno zabrinut za Hrvatsku i Katolički crkvu u njoj, obratio papi Hadrijanu VI. moleći ga da se protiv zajedničkog neprijatelja odgovori zajedničkim snagama. Međutim, u to doba, prema riječima samoga pape Hadrijana, i službenici Svete Stolice nalaze se u takvu stanju da njima treba pomagati kako bi se izvukli na čistinu. Marulić koji je tražio fizičku pomoć Zapada, pružao je tome istome Zapadu duhovnu pomoć preko svojih evangelistara i drugih libara. Marulić je jedan od najistaknutijih katoličkih laika svoga doba, koji se svojim djelima i svojim životom zauzeo za obnovu Crkve iznutra. Njegov utjecaj valja tražiti u promicanju katoličke reforme i u obrani kršćanskih istina protiv pretjeranih humanista. Njegov je utjecaj sve više rastao kako se Europom širio Lutherov protestantizam odnosno evangelizam, jer se Marulić pokazao kao siguran autor, vjeran Bibliji, predaji i učiteljstvu. Ako se doda da se naš pisac služio elegantnim stilom, briljantonom frazom, na razini ponajboljih humanista pjesnika i prozaika, posebno privlačnim primjerima, taj tujecaj nije mogao ostati bez ploda. Sve do danas: kad njegove ideje i djela promovira na samo domaći afirmirani Književni krug 'Marulianum', nego i vrijedni europski marulolozi.
Ključne riječi:Marulić, Marko -- duhovnost
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 COL 9
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5483

932
ISBN:953-163-139-5
Autor:Béné, Charles
Naslov:Marulić, maitre de vie chrétienne dans une Europe en crise
Matična publikacija:Colloquia Maruliana : 9 / [uredništvo Bratislav Lulčin, Mirko Tomasović]; str. 95-113
Impresum:Split-Rim : Pontificium consilium de cultura, Književni krug, Marulianum, papinski hrvatski zavod Sv. Jeronima, 2000
Sažetak:Marulić, učitelj kršćanskog života Europe u krizi : deset godina maruloloških proučavanja donijele su nam otkrića o iznimnoj proširenosti većih Marulićevih latinskih djela: 'Evanđelistara' i 'Institucije'. Osobito je zanimljiva, možda jedinstvena pojava u povijesti nakladništva da je ovo drugo djelo, koje je nastalo krajem 15. st. i bilo je - ponešto olako - karakterizirano kao "srednjovjekovno", u tri navrata doživjelo svojevrsno "uskrsnuće", i to znatno poslije smrti svojega auktora. Naša je namjera pokazati da ta djela svoju postojanu nezaobilaznost u svjetu koji se uvelike mijenjao duguju baš bogatstvu duhovnosti, upravo sveprisutne duhovnosti što je u njima nalazimo. Učitelj kršćanskog života: u tom se svojstvu Marulić pokazivao svojim uzastopnim nakladnicima, u tom su ga svojstvu prihvatili jednako najveći crkveni redovi (prvo franjevci i dominikanci, zatim isusovci), kao i duhovnici, polemičari, pa čak i mučenici, posredstvom brojnih izdanja i prijevoda 'Evanđelistara' i, osobito, 'Institucije', što su se pojavljivala sve do posljednjih desetljeća 17. stoljeća. ...Jedinstvenost u nakladničkoj povijesti sastoji se u tome što je jedno te isto djelo u kako uzburkanim vremenima moglo udovoljiti tako različitim očekivanjima. Valja reći kako, dajući prvo mjesto uvijek Bibliji, uzdržavajući se od nespretnih kritika ili podrugivanja, ono nikada nije steklo neprijatelje; Marulićevo je djelo stoga prirodno ostalo uočljivo prisutno sve do kraja 15. pa do posljednjih godina 17. stoljeća.
Ključne riječi:Marulić, Marko
UDK:821.163.42.091 Marulić, M.
Signatura821.163.42.09 COL 9
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5482

933
ISBN:953-163-139-5
Autor:Tomasović, Mirko
Naslov:Marko Marulić e la letteratura croata
Matična publikacija:Colloquia Maruliana : 9 / [uredništvo Bratislav Lučin, Mirko Tomasović]; str. 77-91
Impresum:Split-Rim : Pontificarioum consilium de cultura, Književni krug, Marulianum, Papinski hrvatski zavod Sv. Jeronima, 2000
Sažetak:Marko Marulić i hrvatska književnost : Općeprihvaćeni naziv "otac hrvatske književnosti" Marulić duguje ponajprije spjevu 'Judita'. Iako nije najstarija pjesnička knjiga, ni najstariji hrvatski ep, ni najčitanija hrvatska knjiga, 'Judita' je postala zaštitni znak "harvacke" stihotvorbe, dokazavši mogućnost primjene humanističkog visokog stila i mjerila u "pučkom" idiomu, i potaknula procvat poezije na hrvatskom jeziku. U 'Juditi' je pjevao u dvanaestercu s četverostrukom rimom koji će funkcionirati kao znamen Marulićeva bašćinstva i intertekstualne prepoznatljivosti. Marula je vodilo geslo: ostati vjeran vlastitim korijenima i istodobno razvijati i ostvarivati duhovna i umjetnička dobra prema europskim kršćanskim kriterijima i vrijednostima. Već za života izazvao je poštovanje, osobito mlađih splitskih humanista, o čemu svjedoče brojne mu pohvalnice. O recepciji Marulićeva djela svjedoče osim P. Hektorovića, I. Crijevića i Zadrani P. Zoranić, B. Karnarutić, Š. Budinić, J. Baraković, B. Kašić. Osim njih, i J. Habdelić, P. R. Vitezović, R. Levaković, A. Vitaljić, I. Dražić, I. Mažuranić, I. Kukuljević, što izravno, što neizravno referiraju Marulićev utjecaj i slavu. S jubilejom 1901. g. Marulić izinova postaje težišna točka književnog stvaralaštva i preispitivanja u vlastitoj leksičkoj i pjesničkoj baštini. Mnogi su pjesnici, pripovjedači i kritičari progovorili o Maruliću, a pisac 'Judite' susreće se s fikcionalnim djelima V. Deželića, S. Novaka i V. Nazora, te u skazanjima V. Lozovine, G. Bulata, Milana Begovića, F. Markovića i Krste Pavelića. Najplodotvornije se Marulićeva inspirativnost ogleda u hrvatskoj poeziji. Gjuro Arnold, V. Nazor, V. Čerina, T. Ujević, T. P. Marović samo su neki u čijim se stihovima pojavljuje Marulićev lik. Štoviše, bilo je i pokušaja oponašanja samog Marulića (V. Nazor i V. Kovačić); zahvaljujući Ujevićevoj modernističkoj simulaciji, tj. upotrebi nekih Marulićevih izraza, oni prestaju biti arhaizmi i vraćaju se u moderni pjesnički leksik. No, tek u postmodernističkoj poeziji uspostavljen ne istinski dosluh s Marulovom tvorbom, u čemu ključna uloga pripada T. P. Maroviću. Kod njega su metrika i leksik Marulićeva spjeva funkcionirali u pjesničkom činu gotovo petsto godina nakon nastanka. Zahvaljujući Marovićevoj 'Suprotiva' Marulićev je stih ušao u suvremeno pjesništvo bilo kao postmodernistički postupak, bilo kao novostilizirana uspomena na "oca hrvatske književnosti". U takvoj njegovoj reinstalaciji posebno se ističe Tonko Maroević u čijoj se scenskoj adaptaciji 'Judite' teško razaznaju njegovi umetci jer su toliko prilagođeni Marulićevom stilu i rimariju. Marulićev se utjecaj reflektira i kod A. Stamaća i L. Paljetka te mnogih suvremenih mediteranskih i kontinentalnih pjesnika (S. Adamić, S. Diana, J. Fiamengo...)...
Ključne riječi:Marulić, Marko -- hrvatska književnost
UDK:821.163.42.091 Marulić, M. : 821.163.42(091)
Signatura821.163.42.09 COL 9
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5481

934
ISBN:953-163-139-5
Autor:Lučin, Bratislav
Naslov:Gli 'studia humanitatis' del Marulić
Matična publikacija:Colloquia Maruliana : 9 / [uredništvo Bratislav Lučin, Mirko Tomasović]; str. 57-75
Impresum:Split-Rim : Pontificium consilium de cultura, Književni krug, Marulianum, 2000
Sažetak:'Studia humanitatis' Marka Marulića : Marulić se s disciplinama 'studia humanitatis' (gramatika, retorika, povijest, pjesništvo, moralna filozofija) upoznao već tijekom školovanja u Splitu. Sačuvani katalog njegove knjižnice svjedoči da je bio jednako sustavno i obuhvatno načitan u spomenutim područjima humanističkog obrazovanja kao i u 'studia divinitatis'. Humanističke su discipline bitan dio njegova stvaralačkog djelokruga, te uvjetuju književni oblik, a dijelom i sadržaj njegovih djela. On doduše nije pisao gramatičke ni poetičke traktate, ni svjetovne biografije, ni odgojno-obrazovne priručnike za kraljeviće i sl. No opseg Marulićevih spisateljskih interesa u mnogočemu se podudarao s opsegom i naravi 'studia humanitatis': napisao je antikvarski komentar s filološkim primjesama ('In epigrammata priscorum commentarius'); stvorio je nekoliko izvrsnih djela na području svjetovne i svete retorike ('Epistola ad Adrianum VI. Pont. Max.'; 'De ultimo Christi iudiceo Marci Marulie sermo'); posvjedočio je zanimanje za antičku, zavičajnu i nacionalnu povijest ('In epigrammata priscorum commentariou'; 'In eos qui baetum Hieronymum Italum fuisse contendunt'; 'Regum Dalmatiae et Croatie gesta'); stvorio je pjesnički opus nesvakidašnjeg tematskog i žanrovskog raspona (epovi 'Judita' i 'Daudias', himni, poslanice, elegije, epigrami itd.), a manje ili više izravno iznio je svoju poetiku epa (posveta 'Judite'; 'Dialogus de Hercule'); njegova moralnodidaktička djela ('De institutione bene uiuendi'; 'Euangelistarium') pisana su u književno stiliziranu obliku i okrenuta su praktičnom kršćanskom životu. Sva je ta područja Marulić prožimao svojom dubokom pobožnošću i gotovo sva je djela usmjerio k moralnoj pouci i promicanju temeljnih kršćanskih zasada. Da je i takav postupak bio legitimni dio humanističkog pristupa književnosti, najjasnije sjvedoči nazočnost koncepata 'theologia rhetorica' i 'theologia poetica' u njegovu djelu.
Ključne riječi:Marulić, Marko
UDK:821.163.42.09 Marulić, M. : 168.522
Signatura821.163.42.09 COL 9
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5480

935
ISBN:953-163-139-5
Autor:Glavičić, Branimir
Naslov:Marko Marulić - latinista croato d'importanza mondiale
Matična publikacija:Colloquia Maruliana : 9 / [uredništvo Bratislav Lučin, Mirko Tomasović]; str. 49-55
Impresum:Split-Rim : Pontificium consilium de cultura, Književni krug, Marulianum, 2000
Sažetak:Marko Marulić - hrvatski latinist svjetskog značenja : Iz kratka pregleda cjelokupne Marulićeve djelatnosti u latinskom jeziku razvidno je da mu je osnovna preokupacija i trajna intencija bila religiozno-moralna pouka. Bio je duboko religiozan pa se sustavno i obilno napajao Biblijom i patristikom, ali i grčko-rimskom starinom, onim autorima koji su po njegovu sudu bili upotrebljivi za izlaganje načela njemu najmilije znanosti - etike. U njegovu latinskom opusu uočljivi su neki vrhunski kulturno-povijesni dometi: svjetski bestseller 'De institutione bene vivendi per exempla sanctorum'; europski respektabilan religiozno-moralni priručnik 'Evangelistarium' i kristološka rasprava 'De humilitate et gloria Christi'; najbolji ep hrvatskoga humanizma 'Davidias'; najviše objavljivana u svijetu hrvatska pjesma 'Carmen de doctrina domini nostri Jesu Christi pendentis in cruce'. Međutim, od svojevremeno općepoznata u svijetu pisca, latinski Marulić u potonjim stoljećima tone u zaborav dijeleći time sudbinu jezika u kojem je najradije stvarao. Sveden u uske nacionalne okvire, u domovini nije bio izdavan ni, s rijetkim izuzetcima, prevođen sve do naših dana. Prekretnicu u tom pogledu čini pronalazak velebnog epa 'Davidias' te pokretanje edicije Marulićevih sabranih djela (Književni krug Split), čija su znanstvena izdanja svrnula na se pozornost strane javnosti, koja je prva uočila svjetske dimenzije Marulićeva latinskog opusa te izraila potrebu da se počne s prevođenjem na engleski. Time se pak već nazire mogućnost da Marulić u dogledno vrijeme postane bar donekle ono što je u svoje vrijeme doista bio - pisac svjetskoga glasa.
Ključne riječi:Marulić, Marko -- latinist
UDK:821.163.42.09 Marulić, M. : 241
Signatura821.163.42.09 COL 9
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5479

936
ISBN:953-163-139-5
Autor:Krasić, Stjepan
Naslov:La vita e la formazione di Marco Marulić
Matična publikacija:Colloquia Maruliana : 9 / [uredništvo Bratislav Lučin, Mirko Tomasović]; str. 31-45
Impresum:Split-Rim : Pontificium consilium de cultura, Književni krug, Marulianum, 2000
Sažetak:Marulićev život i izobrazba : Pravilo da se pisca i njegovo djelo može shvatiti ako ih se promatra u povijesnom kontekstu, u kojem je pisac živio i djelovao, posebno vrijedi za Marulića koji na neki način u sebi odražava i sintetizira velik dio problematike onodobnoga hrvatskog trenutka. Njega obilježavaju dva suprotna momenta: s jedne strane renesansni humanizam i naglašena osjetljivost za kulturne vrijednosti, osobito entuzijazam za klasičnu starinu. Kulturno buđenje zahvatilo je i Hrvatsku: osobito je snažno u primorju i gotovo da nema grada koji se ne bi ponosio bar nekim umjetnikom, znanstvenikom, književnikom ili filozofom. Niz imena protagonista ovog razdoblja što ih autor navodi svjedoči hrvatsku participaciju u tom kulturnom trenutku Europe. No, žar građanskog, umjetničkog i kulturnog života gasila je prijeteća nazočnost otomanskih osvajača i to je drugo obilježje Marulićeva miljea. Takva situacija nije bila samo taška nego za neke i poticajna da joj se svim silama suprotstave i odupru. Jedan od tih bijaše i Marko Marulić. Marulićev život poznajemo u osnovnim crtama uglavnom zahvaljujući njegovu suvremeniku i prijatelju Franji Božićeviću. Zbog prijateljstva i divljenja, koje ga je vezalo uz Marulića, Božićevićev je opis Marulića uljepšan i idealiziran, ali ipak ostaje temeljnim izvorom za upoznavanje njegova lika. Slijedeći, dakle, Božićevića, autor donosi kako se Marko Marulić rodio u uglednoj i dobrostojećoj splitskoj obitelji 18. kolovoza 1450. Osnovno obrazovanje stekao je u školi gramatike Girolama Picentina, tako da je veoma mlad pisao pjesme. Sa 24 godine proslavio se vrsnim panegirikom u čast dužda Nikole Marcella. Autor donosi i Božićevićev idealizirani oblik Marulićeva karaktera: iako veoma obrazovan, on se nije hvastao svojim znanjem koje je očitovao više privatno nego javno; ...Nadalje autor ističe ne samo Marulićevu izvanrednu intelektualnu sposobnost, nego i visoku kulturu, plod odgovarajuće školske i intelektualne izobrazbe. Gdje je ovladao trima jezicima do stupnja literarnih suptilnosti, gdje je izučio klasičnu literaturu, filozofiju, teologiju, povijest, duhovnost i druge discipline kojima u svojim djelima suvereno vlada? Kasniji Marulićevi životopisci navode da su mu učitelji osim Girolama Picentina bili Colla Firmiano i Tideo Acciarini te da je studirao pravo u Padovi, međutim o tome još uvijek nema čvrstih dokaza. Letimičnim uvidom u Marulićev opus autor ukazuje na književnu vrsnoću, upućenost u klasičnu starinu, biblijsku i teološku utemeljenost te domoljubni osjećaj kojima je prožet. Posebno ističe da je Marulić čovjek vjernik i teolog, da su mu djela impregnirana duhovnošću koja se nadahnjivala kršćanskim humanizmom koji susrećemo i u drugih velikih mislilaca njegovih suvremenika. 'Litterae humanae', tj. klasični autori i 'litterae divinae', tj, Sv. pismo, oci i veliki srednjovjekovni teolozi, dva su izvora nadahnuća. Osim toga, u Marulićevim su djelima zamjetna mnoga obilježja pokreta 'devotio moderna': kršćanski humanizam i uzvišena duhovnost koji se verificiraju u svekodnevnom životu na neki način objašnjavaju izuzetnu recepciju Marulićevih djela u svijetu koji se bio zasitio skolastičkom spekulacijom i s 'litterae humaniores' drugih humanista. Njegovo katoličko pravovjerje, teološka dubina, njegova lirika i žar kojim nudi kršćanski sadržaj u klasičnoj književnoj formi doprinijeli su izvanrednoj popularnosti njegovih djela različitim tipovima čitatelja. Svojim djelima na pučkom - hrvatskom jeziku Marulić si je osigurao istaknuto mjesto u nacionalnoj kulturi, a djelima na latinskom tako reći u čitavom svijetu.
Ključne riječi:Marulić, Marko -- život i obrazovanje
UDK:371.255.1:929 Marulić, M.
Signatura821.163.42.09 COL 9
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5478

937
ISBN:953-163-139-5
Autor:Kovačić, Slavko
Naslov:Il contesto storico, civile ed ecclesiastico di Spalato al tempo di Marulić
Matična publikacija:Colloquia Maruliana : 9 / [uredništvo Bratislav Lučin, Mirko Tomasović]; str. 21- 31
Impresum:Split-Rim : Pontificium consilium de cultura, Književni krug, Marulianum, 2000
Sažetak:Povijesni, društveni i crkveni kontekst Splita Marulićeva vremena : Spit, koji se razvio iz palače Dioklecijana i naslje izbjeglih Salonitanaca, postao je dalmatinski grad unutar hrvatskoga kraljevstva. Kao primorski sredozemni grad nužno je održavao veze s ostalim jadranskim gradovima. Gubitak samostalnosti 1420., otkad je Split stoljećima ostao pod venecijanskom vlešću, negativno se odrazio i na društveni i na crkveni život. Za splitske nadbiskupe imenovani su članovi talijanskih plemoćkih obitelji, koji često osim počasnog naslova i beneficija nisu imali ništa s dodijeljenom in dijecezom. Tako su tijekom Marulićeva 74-godišnjeg života nadbiskupi bili više odsutni nego prisutni u Splitu, a i kad su bibi prisutni, veća im je briga znala biti njihov materijalni prosperitet nego povjeereno im stado. Marulićev je humanistički krug unosti svjetlo u kulturni, društveni i crkveni život zavičaja koji je proživljavao teške, tako reći apokaliptičke dane zbog neposredne turske opasnosti. svojim latinskim djelima Marulić je dosegnuo eiropske i svjetske horizonte.
Ključne riječi:Marulić, Marko -- Split
UDK:949.75 Split "14/15"
Signatura821.163.42.09 COL 9
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5477

938
ISBN:953-163-139-5
Autor:Mrkonjić, Tomislav
Naslov:Il contesto storico del Mediterraneo nella seconda meta del Quattrocento e nel primo Cinquecento
Matična publikacija:Colloquia Maruliana : 9 / [uredništvo Bratislav Lučin, Mirko Tomasović]; str. 11-18
Impresum:Split-Rim : Pontificium consilium de cultura, Književni krug, Marulianum, 2000
Sažetak:Povijesno-kulturni kontekst Sredozemlja u drugoj polovici 15. i u prvoj polovici 16. st. : Autor u glevnim crtama opisuje društveno-političko stanje u hrvatskim krajevima na kraju 15. i početkom 16. stoljeća. tekst ima funkciju uvoda u ostala predavanja koja slijede sažimajući poznate povijesne činjenice kojes se odnose na Hrvatsku u širem smislu, te na Dalmaciju, Republiku Veneciju, Papinsku državu i uopće na stanje u jadranskom dijelu Mediterana; tj. na ambijent u kojem je živio i djelovao Marko Marulić. Na koncu ističe pitanje međusobnih odnosa između stanovnika dviju jadranskih obala i njihova međusobnog prožimanja, odnosno utjecaja Venecije na kulturu i socijalni život Hrvatske i posebice dalmacije, te doprinosa stanovnika istočne jadranske obale venecijanskoj i uopće talijanskoj i mediteranskoj kulturi.
Ključne riječi:Marulić, Marko * Sredozemlje - 15. stoljeće -- 16. stoljeće
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 COL 9
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5476

939
ISBN:953-163-129-8
Autor:Tomasović, Mirko
Naslov:Marulićev ljetopis X. (rujan 1997. - kolovoz 1998)
Matična publikacija:Colloquia Maruliana VIII / [uredništvo Bratislav Lučin...[et al.]; str. 215-258
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Sažetak:Marulić's Annals X (September 1997 - August 1998) : As in the preceding nine seqences, the author records and comments on the fresh evidence relating to the stury of Marulićs' work in Croatia and abroad. Special attention is paid to the books and articles in journals and newspapers that discuss Marulić and his work. Also, the author follows the activity of home and foreing students of Marulić, with whom he keeps lively correspondence.
Ključne riječi:Marulić, Marko -- ljetopis
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 COL 8
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5141

940
ISBN:953-163-129-8
Autor:Šimundža, Drago
Naslov:Marulićev model hrvatske renesansne lirike
Matična publikacija:Colloquia Maruliana VIII / [uredništvo Bratislav Lučin...[et al.]; str. 207-213
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Sažetak:The Marulić model of the Croatian Renaissance lyric : Marulić was not only the author of our first major poem and the originator of artistic epic poetry, but was simultaneously a poet of a considerable lyric inspiration, and, what is more, the main representative of one model of it. This relaties to a wideranging spiritual and religious set of themes, the intellectual and didactic paradigm of the Renaissance lyric in Croatia, one inspired by the sense of existence and of destiny, quite unlike its contemporary, the powerfully sentimental wave of Petrarchan derivation, with a markedly emotional tissue and expression. Although it is possible to talk of other divisions and types, Croatian Renaissance poetry can be analysed into two types or models: the Petrarchan, and the religious and reflective Marulićian model, which is concerned with various questions of life and fate, with spiritual, ethical, religious and patriotic themes. Yet literary history has practically reduced the poetry of the Renaissance to the horizon of sentiment and the tone of Petrarch. However, the reflective and didactic line has to be given due attention; this spontaneously expanded to different areas of life and thinking, retaining its own tone and manner of expression, its meditative colour and experience of the sacred, its distinctive structure and its appropriate stylistic resources. In the Renaissance period it was not only the lute that was in fashion, but the much more complex orchestra, a large part of these metaphors having reference to the Marulić model. The characteristic of his type of poetry are primarily the motifs of religion and destiny, and the moral and didactic tone. Many Croatian poets of the Renaissance accepted this type in different variants.
Ključne riječi:Marulić, Marko -- renesansa - lirika
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 COL 8
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5140

941
ISBN:953-163-129-8
Autor:Glavičić, Branimir
Naslov:O versifikaciji latinista Franje Božićevića Natalisa
Matična publikacija:Colloquia Maruliana VIII / [uredništvo Bratislav Lučin...[et al.]; str. 201-205
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Sažetak:On the versification of the latinist Franjo Božićević Natalis : Natali's prosody shows a fair amount of deviation from the classical conventions. However, this in not everywhere a matter of ignorance or mistakes, but most frequently of audacious poetic freedoms or of attachment to medieval prosody, different from the classical. natali's main literary model was Ovid, and thus it is not surptising that his hexameter is from a rhythmical point of view very close to Ovid. About 85. - of his verse is made up of elegiac couplets. Occasionally he uses Sapphic strophes and hendecasyllabics, and one time, in poem XXXV, we find an unusual couplet composed of a hendecaxyylable and a dactylic pentameter.
Ključne riječi:Božićević, Franjo -- versifikacija
UDK:821.163.42.07 Božićević, F.
Signatura821.163.42.09 COL 8
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5139

942
ISBN:953-163-129-8
Autor:Leschinkohl, Franz
Naslov:Marko Marulić u austrijskim knjižnicama
Matična publikacija:Colloquia Maruliana VIII / [uredništvo Bratislav Lučin...[et al.]; str. 185-199
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Sažetak:marko Marulić in Austrian libraries : the author continues to assemble data concerning examples of editions of Marulić's books that are kept in the Germanophone region. After discovering more than 500 copies kept in 83 libraries in Germany, he has now carried out a survey of Austrian libraries and has ascertained that in that country 41 libraries have 179 copies of various works by Marulić, most of them being in Vienna (70 copies) and Klagenfurt (29 copies).
Ključne riječi:Marulić, Marko -- djela -- knjižnice u Austriji
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 COL 8
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5138

943
ISBN:953-163-129-8
Autor:István, Lokos
Naslov:Novi podaci o recepciji Marulićeva djela u Mađarskoj u 16. i 17. stoljeću
Matična publikacija:Colloquia Maruliana VIII / [uredništvo Bratislav Lučin...[et al.]; str. 179-183
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Ključne riječi:Marulić, Marko -- recepcjia u Mađarskoj -- 16. i 17. stoljeće
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 COL 8
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5137

944
ISBN:953-163-129-8
Autor:Frangeš, Ivo
Naslov:Marulićeve 'Quinquaginta parabole' kao tematsko iskrište baroknom i suvremenom pjesništvu
Matična publikacija:Colloquia Maruliana VIII / [uredništvo Bratislav Lučin...[et al.]; str. 169-176
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Napomena:12 bibliografskih jedinica
Sažetak:Marulić's 'Quinquaginta parabolae' as sparking off Baroque and contemporary poetry (Parabola XXXIX: 'De morte omnibus communi') : Marulić too, following the example of Jesus, used the parable, knowing that virtuous lessons usually enter more effectiverly into the souls of simple poeple through the means of some or other images and comparisons. Just as the 'Davidias' should be real allegorically, Marulić as a whole should be revealed and accepted in the same way, according to the Renaissance measure and conviction that every reading is a plunge into the heart, into the essence, the text wrapping up the kernel, the core, the meaning that is, like a shell. Using the example of hte 39th Parable, 'On death which is common to all', the tripartite nature of Marulić's tale is valorised: a) the image-tale; b) the explanation; c) part of the explanation as conclusion. But, as against Marulić (in whom man lives in the permanent environment of death, life being transitory and humankind having to take constant account of the end) in later Croatian poets this relationship is altered. What earlier filled the poet and reader with fear becomes a source of ebuillence. Marulić's writing is a copy of human life, an explanation of it, its being given sense even in death. Poetry of the Marulić type, his description of things and events (there also being a desire to stress the meaning) is called the poetry of the core. Later poets in Croatia have given themselves over to refined sensibility of expression, more and more concerned for the decoration, the shell. Finally, works of art of both the earlier and the modern period are understand primarly as a unity of internal and external mimesis, of the core and the shell, content and form.
Ključne riječi:Marulić, Marko -- Quinquaginta parabolae
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 COL 8
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5136

945
ISBN:953-163-129-8
Autor:Jovanović, Neven
Naslov:Čitanje Modruškog Marulićem : 'De consolatione' i 'Evangelistarium'
Matična publikacija:Colloquia Maruliana VIII / [uredništvo Bratislav Lučin...[et al.]; str. 137-165
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Ključne riječi:Marulić, Marko * Modruški, Nikola
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 COL 8
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5135

946
ISBN:953-163-129-8
Autor:Talan, Nikica
Naslov:Portugalski prijevod Marulićeve 'Institucije' s osobitim obzirom na poglavlje 'O gajenju istine i izbjegavanju laži'
Matična publikacija:Colloquia Maruliana VIII / [uredništvo Bratislav Lučin...[et al.]; str. 121-135
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Sažetak:A traduçao portuguesa do lovro de Marko Maruilć, 'De Institutione bene vivendi per exempla sanctorum' : O texto refere-se a traduçao portugesa do livro de Marko Marulić, 'De Institutione bene vivendi per exempla sanctorum', publicado em Lisboa, no ano de 1579. Com base numa amostra de 6000 palavras (que fazem parte do capítulo intitulado "Do tratar verdade, & fugir a mentira"), analisa-se o estilo das ubstutuiçoes consórias do Portugal do século dezasseis sobre a traduçao mendionada. O resultado da análise mostra o tradutor portuges ser maximamente fiel ao original, recorrendo muito raramente aos procedimentos tais como alteraçoes sintácticas, ampliaçoes ou eliminaçoes de determinadas partes do texto, mudanças de significado de certas palavras, etc.
Ključne riječi:Marulić, Marko -- Institucija -- prijevod na portugalski jezik
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 COL 8
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5134

947
ISBN:953-163-129-8
Autor:Grgić, Iva
Naslov:Prilozi tradukološkoj analizi talijanskog prijevoda 'Institucije'
Matična publikacija:Colloquia Maruliana VIII / [uredništvo Bratislav Lučin...[et al.]; str. 109-119
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Sažetak:Contribution to an analysis of the Italian translation of the 'De institutione' : The Italian translation of Marulić's 'Institution', product of the pen of the Domminican Remigion Nannini at the beginning of the second half of sixteenth century, has already been the subject of study in Marulology. Within the imaginary corpus constituted by all the known translations of the 'De institutione' into European languages, the Italian translator stands out for the number of editioins it went through and for the fact that neither the first edition, printed in the year of the closure of the Council of Trent (1563) nor the next eleven, published after the public burning of the Latin originalin Siena in 1564, weeded oht those fifty lines from the fourth chapter of the fourth book, 'De veritate colenda mendacioque fugiendo', that were afterward, in 1612, to be subjected to censorship. The paper attempts to go a step further in the understanding of the Italian 'De institutione' through an attentive reading of the translators dedication to his patron, the Florentine magnate Lorenzo Pitti, and through a direct counterpointing of the Italian translation with the Latin original. This comparison shows that the linguistic and stylistic feature fo the Italian version embody precisely those tendencies, and intentions, characterising a kind of spirituality that, in accord with its time, was cultivated by people implicated in various ways in the making and printiing of this translation. They are mentioned in oredr by Ramigio Nannini in the dedication. The most important of these intentions is care for the nurture of piety in the people at large through contenst the approachability of which would not be in opposition to the purity of religious enthusiasm but would be realised through the vivacity and picturesqueness of the exposition and the effectiveness of the interpolated 'exempla. Keeping the practical usefulness of his enterprise in mind, Remigio Nannini FIorentino produced a pragmatically oriented translation, which in places neglects the rhetorical structure of the iriginal. He rettains the figurative expresions where he considere that they contribute to the revelatory effectiveness of the text, and changes the order of phrase structures, clarifies or amplifies them not only when driven to in by the incommensurability of syntheticness and abundance might, in his opinion. make it difficult to follow the course to the exposition. IN this procedure, according to the standards of translating today, he goes too far to meet the needs of the less educated reading public postulated, but does not diverge from the dominant translating poetics of this time, which constantly recommended translators not to lose sight of what we would call today the horizon expectations of the reader.
Ključne riječi:Marulić, Marko -- Institucija -- prijevod na talijanski jezik
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 COL 8
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5133

948
ISBN:953-163-129-8
Autor:Parlov, Mladen
Naslov:'Opuscula theologica' sv. Tome Akvinskoga u misli Marka Marulića
Matična publikacija:Colloquia Maruliana VIII / [uredništvo Bratislav Lučin...[et al.]; str. 97-107
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Sažetak:The 'Opuscula theologica' of St Thomas Aquinas in the thought of Marko Marulić : Among his many books, Marulić possessed in his own library two books by St Thomas Aquinas, 'Catena aurea' and 'Opuscula'. In his testament he left both books to the brothers of the great Aquinas in the Monastery of St. Dominic in Split. Unfortunately, in the whirlwind of history that has effected Marulićs' city, the books have disappeared without trace. The 'editio princeps' of Aquinas's 'Opuscula' was in 1475, while in 1485 all his works were published, including apocryphal works. Marulić in all likelihood owned the second, englarged edition. In this edition there sere also Aquinas's interpretations of the 'Creed, Out Father, Ten Commandments' and 'Two Commandments of Love', which because of their didactic and sermonising nature could well have excited Marulićs' attention. The author cited as an interesting fact that the inner structure of 'Evangelistarium', in which Marulić dedicates some of the books of faint (what is to be belived), to hope (what is to be hoped) and charity (shat is to be done), corresponds to Aquinias's 'opusculs' cited above. In them the Saint explains the three things that are needful for salvation: what needs to be believed (the interpretation of the 'Creed'), what is to be hoped ('Our Father') and what has to be done ('Commandments'). The author has then attemped through an analysis of the contents of Aquinas's interpretation of the 'Creed' to discover where he is present in Marulić's writing. Indications and similarities do exist. But it is hard to say which sections were literally taken over, since Aquinas and Marulić both faithfully followed the teaching of the Holy Scriptures and the patristic writings. Nenertheless, the congruence of certain contents and expecially of certain theological explanations shows that Marulić did use the Aquinian interpretation of the 'Creed'. It is not too much to note that St Thomas Aquinas wrote under patristic influence and that he can be called the spiritual son of St Augustine. For this reason it is difficult to say which wells Marulić drew a particular thought from, since it is frequently a matter of the common inheritance of the Catholic religion.
Ključne riječi:Marulić, Marko -- Thomas Aquinas, sanctus
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 COL 8
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5132

949
ISBN:953-163-129-8
Autor:Jozić, Branko
Naslov:Ovozemaljska dobra u Marulićevu teološkom obzoru
Matična publikacija:Colloquia Maruliana VIII / [uredništvo Bratislav Lučin...[et al.]; str. 81-94
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Sažetak:Earthly goods in Marulić's theological horizon : An investigation of Marulić's attitude to secular values, or to poverty, is important for consideration of the question of whether Marulić was a Renaissance or a medieval poet and thinker, and for a provision of the answer. His plea for ascetic ideals (poverty, self-denial, restraint, humility) was built on the scriptural and patristic traditions and is another aspect of the effort to live a virtous and meritorious life. Harking back to Augustine's teaching, according to which the natural place of man is God, man living in a state of perpetual unease until he finds peace in Him, Marulić constructed a doctrine of poverty in which all goods were subordinated to the highest to the Good. Poverty is actually not idealised, not presented as a value in itself, but is a condition of freedom and adherence to Christ who, poor and meek, is the central paradigm of the Christian way of life. Marulić does not stigmatise wealth as an evil, except insofar as it is a barrier to virtuous living, a barrier between Christ and the Christian. The corollary is that unwilling poverty, the mere fruit of social injustice and exploitation, contains no kind of moral merit. The poverty Marulić talks of int primarily of a spiritual nature, the internal stance of freedom and of not being bound to material goods. Neverthless, Marulić is not insensitive to the concrete social and economic situation, and he uses sharp words to reprimand the rich and encourate them to effective compassion with the poor, while he encourages the poor by ddrawing their attention to the greater values of what does not pass away, of the eternal life, in the perspective of which Marulić observes the whole of mans brief life in this world. His thought is permeated with general and universal principles, allowing Marulić to transcend the borders of his period, so that he can be said to be not only Renaissance but also contemporary.
Ključne riječi:Marulić, Marko
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 COL 8
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5131

950
ISBN:953-163-129-8
Autor:Lučin, Bratislav
Naslov:Kojoj književnosti pripadaju 'Dobri nauci'?
Matična publikacija:Colloquia Maruliana VIII / [uredništvo Bratislav Lučin...[et al.]; str. 65-78
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Sažetak:To which literary genre does 'Dobri nauci' belong? : Marulić's poem 'Dobri nauci' ('Good lessons'), in 866 double rhymed dodecasyllabics without a trafsferred rhyme, is the longest Croatian vers work after 'Judita'. The epyllion 'Suzana' has 780 verses, 'Svarh muke ISukarstove' 676, 'Stumačen'je Kata' 592 and so on. In this text, 'Dobri nauci' is identified das a rhymed popular sermon. This genre developed from the combination of a number of elements: from medieval didactic poetry in the vernacular, from prose sermons for the commons into which versified fragments were occasionally interpolated to fasten the attention of the listener and aid the memorisation of the lesson; from the Latin sermons in rhymed prose ('sermones rimati') or in verse that appeared in the 13th and 14th centuries. A very striking feature of the poem 'Dobri nauci' is the powerful suasive tone that is manifested in the so.called external dialogue, i. e., in the frequent direct addresses to the recipient. The signals of the external dialogue in the poem are the very frequent vocatives, the imperatives, questions and answers, rhetorical questions, affective exclamations, the stress on the presence of the narrator, the accent on the first person form, with frequent morphological variations on the first person pronoun, the negative ethos (sinner am I most great and so on). All this is characteristic of a direct, oral contact between speaker and listeners. The intended public determines the scope of themes of 'Dobri nauci' and the nature of its expressive resources. The popular sermon, that is, does not achieve its aims by argument theory, but by a pragmatic approach: in it the dogmas of faith are not considered, but practical moral lessons are stated. In 'Dobri nauci' simple moral 'sententiae' are use, and vivid sections that describe the transitoriness of glory, power and wealth, personified death and the pains of perdition. The favopurite idea of death the leveller is brought in, with diatribes about the general decadence, in which there are also elements of satire. In particular, Marulić castigates the secular habits of the religious (they dance, play music, dress in a dandified way, think only of drinking and esting etc.). In 'Dobri nauci' Marulić is found of using a low, colloquial vocabulary; the syntax is simple, the style almost without figures of speech, except for a brief similes. There is a totoal absence of his otherwise favourite allegorical interpretations. Marulić here does not even make use of examples, of exemplary tales, parables, which are actually elsewhere a common ingredient inthe popular sermon. Finally, through its composition, 'Dobri nauci' meets the demand for the simplicity appropriate for a popular sermon. One extratextual circumstance could be considered to be in favour of the generic attribution of 'Dobri nauci' proposed. The report of the Rector of Split, Francesco Celsi, to the Venetian government in 1518, says that Marulić held minatory talks for the youth, using posters of a kind, on which 'brutissime figure' were shown, probably relating to the depiction of the pains of hell. Giving us important testimony about how effectively Marulić performed this public preaching (not liturgical) role, this source, because of the contents of the drawings mentioned, and the age of the listeners, suggests to us that he had before him in 'Dobri nauci' the textual model of his obviously well prepared (and multimedia, as we might say today) appearences on the streets of Split.
Ključne riječi:Marulić, Marko -- Dobri nauci
UDK:821.163.42-1.09 Marulić, M.
Signatura821.163.42.09 COL 8
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5130

951
ISBN:953-163-129-8
Autor:Novaković, Darko
Naslov:Božićević i Marulić : jesmo li se prerano odrekli važnoga svjedoka?
Matična publikacija:Colloquia Maruliana VIII / [uredništvo Bratislav Lučin...[et al.]; str. 47-62
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Sažetak:Božićević and Marulić: have we relinquished an important witness too soon? : Marulić's junior contemporary Frane Božićević (Franciscus Natalis, 1469-1542) is interesting for Marulić studies in several of his roles: (1) as the poet's biographer, (2) as his poetic corresponent and (3) as poeti in his own right, who in the nature of things must in some literary matters have made contact with Marulić, as associate of rival. (1) As Marulić's biographer, Natalis had the reputation of being a privileged interpreter right until the 1950s. THe first doubt about his veracity was rasied by Cvito Fisković in his classic discussion (Contribution to the Biography of Marko Marulić Pečenić, Republika 6, 1950, no. 4, pp. 186-204). For Fisković, Božićević is an unreliable biographer, flattering a friend after his death, turning him into an ascetic and a saint. Contrasting Božićević's account with archival material, Fisković concluded that Marulić lived no life of isolation, but the kind of life that was usual for a Split patrician of his time, taking care of the goods of this world and taking part in public life. In his view, it is Božićević that is responsible for having created a false impression about Marulić, because he first spread the infromation that the poet withdrew prematurely to a monastery, his statement having been taken uncritically over by literary historians. Nevertheless, the blame, or merit, for having created the image of Marulić as an ascetic does not lie with Božićević. In his biography, he simply transmits the 'communis opinio' that had already become established in writing, outside Split, outside the close circle of friends and, what is post important, during Marulić's lifetime. In the afterword to 'Evangelistariun' in 1516, Franciscue Iulianius Venetus describes Marulić as a living saint; he contemned riches and honour ('sčrevit divitias', 'sprevit honores'), lived in a tiny cell, surrounded with forest trees and animals ('parvula admodum sepisu inclusus cella, inter sylvestres arbores, feris tantun comitatus vitam degat'); he lived in the body in spite of the body carrying out the heavenly life on earth ('in carne preter carnem vivens celestem vitam in terris agit'). He printed the same piece three years later (1519) in the Basle edition of the 'Evangelistarium'. Twice during Marulić's life, then, his audience, and an international audience, must have read about him as a model of sanctity. The conclusion is unambiguous: whatever else can be set down to his disadvantage, Božićević cannot be accused of having set in motion the avalanche of unfounded biographical constructions. (2) The BožićevićMarulić exchange of poetic epistles allows us the more easily to date precisely the poets stay on Šolta; various indications point to the 1509-1511 period. From the cprrespondence, we can indirectly conclude that Marulić's translation of the Petrarchan canzone 'Vergine bella', printed in a supplement to the Venetian edition of 'Evangelistarium' in 1516, was finished at least five years earlier, that is, in 1511 at the latest. Božićević's verse unambiguously identify one of their joijt friends (in marulić: Nicoleon risu facilis) as Nikola Peraka (in Božićević's Nicoleon Petrarcha). The beginning of Božićević's epistle ('Cultor et antistes Surdae, celdbrrime, vallis, / Marulie, perpetui regis amator, ave!'), and also the attributes that Marulić deserves at its end, unambiguously demonstrate that Božićević experiended Marulić as a man who used his retirement for higher ends, who thanks to his lack of vice could justifiably expect the reward of eternal life. Everything goes to show that Božoćević should be pronounced not guilty of at least one complaint, that he made Marulić a posthumous saint only, for he held him to be one during his lifetime. (3) After the discovery of the Glasgow codes, we know for certain that Marulić and Božićević soometimes met in the same work, sending poems to the same dignitaries (for example, Domenico MAlipiero, Zuan Battista de Molino: 'Epigrammata 29: Božićević XXVIII-XXX; Epigrammata 1': Božićević XVIII) or dommemorating the same events in the life of the community (the epitaph to Jerolim Srića: 'Epigrammata 16': Božićević LXVIII-LXIX). The former example clearly shows that Božićević attentively kept up with the work of his older friend and fellow citizen, more frequently with the aim of following in his footsteps and showing him the respect of quotation, less often with the intention of ridding himself of the anyiety of influence. An intriguing detail of this relationship is suggested by a recently found collection of poems by Marulić. In it there is an epigram that can be found, under another title, in Božićević's collection as well ('Epigrammata 137, Ad Franciscum Natalem' : Božićević LXI, 'Ad Franciscum Martiniachum'). So far, no convicing reason has been adduced for this procedure. But the fact that a composition of Marulić's exist in Božićević's writing, without any indication of the true autorship, but, on the contrary, with a false attribution, gives us reason for a steady review of certain other Marulić - Božićević atributions. The most esential task is a new analysis of Božićević's Croatian version of Petrarch's canzone 'Vergine bella', the first five feet of which are expressly attributed to Marulić in Petar Lucić's 'Vartal'.
Ključne riječi:Božićević, Frane * Marulić, Marko
UDK:821.163.42.09 Marulić, M. * 821.163.42.09 Božićević, F.
Signatura821.163.42.09 COL 8
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5129

952
ISBN:953-163-129-8
Autor:Tomasović, Mirko
Naslov:Dva lika Marulićeva dvanaesterca
Matična publikacija:Colloquia Maruliana VIII / [uredništvo Bratislav Lučin...[et al.], str. 33-44
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Sažetak:The two characters of Marulić's dodecasyllabic : starting out from the assertion that Marulić's dodecasyllabic verse has not been specially studied, the author carries on with an analysis of double and quadruple rhymed dodecasyllabics. In double rhymed hexametres we have 23, and in quadruple rhymed hexametres we have 5 Marulić's poems. From the first group, the author particulary analyses 'Prayer against the Turks', and from the second 'Judita' and 'Suzana'. While the first form of hte dodecasyllabic can be linked with the Old French alexandrine in the Venetian version, no express model has been found for the second. If it is not Marulić's own verse invention, then the Split maker certainly out his own mark on it, like Dante on the terza rima, Petrarch on the sonnet, and it was to function as the trademark of the tradition founded on Marulić's oeuvre and intertextual identifiability. Exhaustive analysis shows that Marulić's distribution of rhymes (even and diagonal) is of an exceptionally high level of rhyming skill, very hard to emulate. The end rhyme of the forst couplet is transferred to the central position in the next couplet, there thus being a quadruple assonance achieved. This arrangement of the verse gives the poetic text a very particular and solemn significance, additonal instruments of versification are bent, the mterical scale is raised to the highest level in Croatian poetry, one that was to be hard to come up to. The resonances of Marulić's dodecasyllabics are registered not only in the qhadruple rhyme, but in the lexis, in the expression, as it were, right down to our days in the poems 'Oproštaj' ('Farewell') of Tin Ujević, in 'Suprotiva' ('Against') of Tonči Petrasov Marović, in 'Svečana pjesma' ('Solemn poem') of Tonko Maroević and 'Marulić' by Ante Stamać. Marulić's dodecasyllabic banner flutters still today, then, at the end of this century. The two types of hexameter, the double and the quadruple rhymed, have cut a traditional groove that cannot be ignored, and constitute factors of the historical development of Croatian versification, have inspired contemporary poets. Thus it is necessary to know their metrical substance and the distinction between them at least at a primary level.
Ključne riječi:Marulić, Marko -- dvanaesterac
UDK:821.163.42.07 Maulić, M.
Signatura821.163.42.09 COL 8
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5128

953
ISBN:953-163-129-8
Autor:Béné, Charles
Naslov:L'Institutio et la censure
Matična publikacija:Colloquia Maruliana VIII / [uredništvo Bratislav Lučin...[et al.]; str. 5-31
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Sažetak:'Institucija' i cenzura : Dosadašnja istraživanja o utjecaju cenzure na 'Instituciju', kasna pojava službene cenzure, različiti, pa i suprotni postupci kojima bijahu podvrgnuti različiti prijevodi - sve nas je to potaknulo da ispitamo važnost cenzure i njezin zbiljski utjecaj na širenje djela. Poradi jasnoće izlaganja, razlikujemo nekoliko razdoblja: 1. Razdoblje u kojm, čini se, vlada potpuna slobodak a koje se nastavlja dosta dugoo nakom auktorove smrti. Nema nikakva traga cenzuri u latinskim izdanjima 1494-1563. 2. Razdoblje slobode naglo prestaje 1563, kada jedan primjerak 'institucije' biva zaplijenjen i spaljen u Sieni. No takva, bezobzirna cenzura nipošto nije opća pojava: redovito se cenzorski zahvat ograničuje na 4. poglavlje IV. knjige ('De veritate colenda mendacioque fugiendo'). 3. Razdoblje službene cenzure poslije 1612. Prevoditelji prve generacija (Venecija 1563, Köln 1568, Lisabon 1579), omogućuju nam da vidimo različitost cenzorskih zahvata. Prijevod Remigija Nanninija ne zna ni za kakvu cenzuru, a bit će pretiskan u 12 izdanja. Ispitivanje portugalskog prijevoda fra Marcosa de Lisboa pokazuje da je on nastao vrlo rano (1566), da je cenzura cjepidlačila (13 godina natezanja i odugovlačenja), ali d aje inače bila liberalna : izbačen je samo jedan primjer - sv. Petar (u svemu 15-ak redaka). Naprotiv, prvi prijevod na njemački, iz pera Shristiana Kemmera (Köln 1568), osobito je drastično cenzuriran: izbačeni su svi primjeri laži i njezina opravdanja, od čitava poglavlja ostala je samo jedna stranica, a promijenjen je i naslov - govori se samo o istini: 'Von Warheit'. Iste nedosljednosti cenzure uočavaju se i u prijevodima druge generacije. Premda se svi ti prijevodi temelje na izdanju Johna Fowlera, ipak i drugo njemačko izdanje (Dilingen 1583) uklanja sve primjere laži; prvi francuski prijevod (Douai 1585) zadržava primjere, ali sustavno opovrgava Marulićeve zaključke (k tome pripisujući ta opovrgnuća samom Maruliću!). Naprotiv, drugi francuski prijevod (de Billy, Pariz 1587) pokazuje se savršeno vjernim Marulićevu tekstu. Možda se te razlike mogu objasniti političkim razlozima: činjanica je da su se tri cenzurirana izdanja pojavila u zemljama koje su pripadale Carstvu, dok su tri preostala tiskana izvan Carstva (Pariz, Venecija, Lisabon); Portugal će biti pripojed Španjolskog tek 1580. A spomenuta opravdanja laži mogla su predstavljati zapreku politici filipa II. Je li cenzura bila pogubna za 'Instituciju'? Ustvrditi nam je da se necenzurirana izdanja prestaju pojavljivati nakon 1612, ali da je jednako tako i s cenzuriranim izdanjima (usp. izdanje iz Douaia). K tome treba primijetiti kako izdanje iz 1686, objavljeno u Kölnu, ne pokazuje ni najmanjega traga cenzure, tako se pojavilo nakon Sandovalova (1612) i seviljskog (1632) indeksa. Suton 'Institucije' vjerojatno ima druge razloge, prije svega pojavu drugačije duhovnosti. Godine 1563. žalilo se što nema dovoljno djela koja bi kršćanima pomogla da se utvrde protiv krivovjerja. Počevši od kraja 16. st. pojavljuju se novi duhovni vodiči, koji će uživati široku popularnost, a zanimljivo je primijetiti da će njihovi najistaknutiji pisci (Luis de Granada, Franjo Saleški) ujedno prevoditi Marulića ili se koristiti 'Institucijom'. Zapravo, Maulićevo djelo neće biti posve napušteno, ali će postupno ustupati mjesto predstavnicima te nove duhovnosti, koju je H. Brémond označio riječima "nejasna zbog misticizma".
Ključne riječi:Marulić, Marko -- Institucija -- cenzura
UDK:821.163.42.09 Marulić, M.
Signatura821.163.42.09 COL 8
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:5127

954
ISBN:953-163-133-6
Autor:Gilić, Nikica
Naslov:"Notturno" : položaj novele i filma u mijeni stilskih formacija
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova I. (XIX. stoljeće) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1998. godine u Splitu / urednici Dean Duda...[et al.]; str. 226-232
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Sažetak:Notturno la posizione della novella e del film nel mutare delle formazini stilistiche : La novella 'Notturno' del Gjalski contiene i caratteri di diverse formazioni stilistiche, ma la sua lettura piu conveniente mi sembra quella basata sulle strutture del primo modernismo )il moderno, l'esteticismo...). La lettura filmica di questa nocella da parte dell'Ivanda e altrettano interessante come luogo d'incontro dečče tendenze di diverse formazioni stilistiche. Sullo sfondo della letteratura fantastica croata della generazione del Pavličić possiamo interpretare il film 'Noctrno' come una sottile fuga dalla realta in un immaginario passato migliore, come uso dell'impulso borgesiano in reazione agli stimoli del sociale. Nel caso specifico e degno di nota che Ivanda e quanto a forma piu lontano da Borges di Pavličić, eppure nel suo film lo spirito borgesiano si e realizzato in maggiore misura.
Ključne riječi:Gjalski, Ksaver Šandor -- Notturno - ekranizacija * Ivanda, Branko * hrvatska književnost - 19. stoljeće
UDK:821.163.42.09 Gjalski, K.Š. : 791.43
Signatura821.163.42.09 ZNA
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4972

955
ISBN:953-163-133-6
Autor:Peterlić, Ante
Naslov:Lisinski na filmu
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova I. (XIX. stoljeće) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1998. godine u Splitu / urednici Dean Duda...[et al.]; str. 219-225
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Sažetak:Lisinski nel film : La biografia filmica del compositore Vatroslav Lisinsski, "lisinski", fu filmata nell'anno 1943, novantanni dopo la morte del compositore. Nella restituzione di quest'epoca lontana, il registra Oktavijan Miletić inseri nell'opera numerose citazioni - letterarie, artistiche, musicali - riprese da altri film, creando un'opera i cui caratteri stilistici e concettuali contestano la legittimita di quell'approccio ai fenomeni filmico-artistici, che confrontano tali fenomeni solo co le opere contemporanee delle altre arti. Il fenomeno a cui appartiene "Lisinski", infatti, e il prodotto di quel periodo nella storia del film cha ha immanente nella sua evoluzione anche la dimensione riepilogativa di alcune componenti romantiche.
Ključne riječi:Lisinski, Vatroslav - film
UDK:791.43
Signatura821.163.42.09 ZNA
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4971

956
ISBN:953-163-133-6
Autor:Senker, Boris
Naslov:Miletićevo poimanje verizma
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova I. (XIX. stoljeće) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1998. godine u Splitu / urednici Dean Duda...[et al.]; str. 209-218
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Sažetak:La concezione del verismo di Miletić : Nella rprima parte di questa comunicazione l'autore analizza il saggio del Miletić 'Sul verismo nell'arte teatrale' dell'anno 1888 e dimostra che in esso Stjepan miletić non intende il verismo come stile o indirizzo contemporaneo di provenienza italiana, ma come l'esigenza del secolo scorso di verita e veridicita nell arte, nella scienza e nella cultura. Mioetić descrive il verismo cosi inteso dell'arte drammatica, nella scenografia, nella costimografia e propone moderazilne e concilizaione dell'esigenza di verita con l'esigenza di bellezza dell'opera d'arte. Al di fuori di questo saggio Miletić non usa il termine 'verismo', e valuta lo stile omonimo nel teatro italiano (l'arte drammatica di E. Duse) come unilaterale esagerazione. Nella seconda parte della comunicazione si parla del cambiamento del rapporto del miletić nei confronti del verismo nel teatro che si verifico nel scorso della sua attivita come intendente e regista al Teatro nazionale croato di Zagabria (1894-1898). Conoscendo meglio gli attori italiani, il Miletić comincio a calutare positivamente iil verismo teatrale, specie in E. Novelli e W. Zacconi, e ad usare il termine in maniera appropriata.
Ključne riječi:Miletić, Stjepan -- Iz raznih novina. Probrani sastavci o kazalištu, umjetnosti i književnosti * hrvatska književnost - 19. stoljeće
UDK:821.163.42.09 Miletić, S.
Signatura821.163.42.09 ZNA
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4970

957
ISBN:953-163-133-6
Autor:Duda, Dean
Naslov:Tragovima subjekta Nemčićevih "Putositnica"
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova I. (XIX. stoljeće) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1998. godine u Splitu / urednici Dean Duda...[et al.]; str. 196-208
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Sažetak:Sulle tracce del soggetto delle 'Putositnice' - marginalia de viaggio de Nemčić : 'Le Putositnice - Marginalia de viaggio' di Nemčić sono une dei testi piu interessanti del romanticismo croato. Garanzia della loro originalita de, indubbiamente, il soggetto del discorso di viaggio, vale a dire la sua inventiva e competenza letteraria. La sua origine e di natura letteraria e, grazie a Vladoje Dukat, e gia stata descritta sotto l'aspetto comparatistico. Nel testo si discute del soggetto delle 'Putositnice - Marginalia de viaggio' in base ad una lettera privata che Nemčić invio a Mirko Bogović e che, pur trattandosi di una quotidiana comjnicazione amichevole, rivela una serie di caratteristiche del futuro discorso di viaggio. Si discutono, inoltre, anche i processi che aprono lo spazio alla letterarieta, in relazione alla maniera compositiva delle 'Putositnice - Marginalia di viaggio'.
Ključne riječi:Nemčić, Antun -- Putositnice * putopisna književnost * hrvatska književnost -- putopisi -- 19. stoljeće
UDK:821.163.42.09 Nemčić, A.
Signatura821.163.42.09 ZNA
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4969

958
ISBN:953-163-133-6
Autor:Zlatar, Andrea
Naslov:Autobiografska proza XIX. stoljeća : slučaj Dragojle Jarnević
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova I. (XIX. stoljeće) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1998. godine u Splitu / urednici Dean Duda...[et al.]; str. 188-195
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Sažetak:La prosa autobiografica del XIX secolo: il caso Dragojla Jarnević : Nella relazione 'La prosa autobiografica dei XIX secolo: il caso Dragojla Jarnević' l'autrica si occupa della dontestualizzazione del corpus diaristico della letterata croata Dragojla Jarnević, nell'orizzonte della letteratura diaristica e autobiografica europea dell'Ottocento. Tre sono i modelli letterari fondamentali dell'autobiografia presentati della letteratura autobiografica del XIX secolo: 1. la tradizione romantica francese dells "scrittura femminile", 2. la produzione letteraria inglese del "diario spirituale" e "del diario delle donne perdute", 3. la matrice letterario-culturale tedesca della donna educatrice. L'analisi del diari della Jarnević si concentra intorno alla questione della strutturazione del suo soggetto autobiografico rispetto all criterio della sua appartenenza sessuale e sociale e dei caratteri letterario-poetici. In chiusura si delinea la possibilita d'interpretare i 'Diari' di Dragojla Jarnević come esempi dell'evoluzione della scrittura autobiofrafica chesi allontana dal paradigma romantico e si avvicina al modello della scrittura modernistica.
Ključne riječi:hrvatska književnost - 19. stoljeće - autobiografska proza * Jarnević, Dragojla * autobiografija
UDK:821.163.42.09 Jarnević, D.
Signatura821.163.42.09 ZNA
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4968

959
ISBN:953-163-133-6
Autor:Slabinac, Gordana
Naslov:Što je Pavličić radio u XIX. stoljeću
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova I. (XIX. stoljeće) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1998. godine u Splitu / urednici Dean Duda...[et al.]; str. 175-187
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Sažetak:Cosa faceva Pavličić nel XIX secolo : Nell'articolo si discute dell'aspetto metaletterario e autopoetico della raccolta poetica del Pavličić, 'rukoljub' - 'Baciamano', indirizzata a persone reali e a personaggi fittizi. Si analizzano in particolare la lettera 'A Olga e a Lina' - 'Olgi i Lini', e la conversazione a un solo atto del dramma 'Olga e Lina' in realizione al loro rapporto metaletterario con il romanzo omonimo el Kumičić. Con questo si desidera richiamare l'attenzione sul postmodernistico respetto della tradizione di Pavličić, ma anche culla sua distanza critica.
Ključne riječi:hrvatska književnost * Pavličić, Pavao - Rukoljub
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 ZNA
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4967

960
ISBN:953-163-133-6
Autor:Pavlović, Cvijeta
Naslov:August Šenoa i Scottov model povijesnog romana
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova I. (XIX. stoljeće) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1998. godine u Splitu / urednici Dean Duda...[et al.]; str. 162-173
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Sažetak:August Šenoa e il modello di romanzo storico dello Scott : Al tempo del romanticismo il romamzo storico ha trovato un terreno particolarmente fertile. Sugust Šenoa, con diverse esigenze poetiche, riprende la concezione romantica "walterscottiana" della storia, ma la modella secondo regole nuove e a lui peculiari. Walter Scott fu per Šenoa un valido testo e modello di letteratura nazinale-illuministica e didattica, che tuttavia non e dichiarativa, ma srtisticamente mediata. Nel corso dell'Ottocento e apparsa una numerosa seria di scrittori di eomanzi storici "di tipo walterscottiano", che riprendono da questo aturoe la concezione della storia come cifra per interpretare i problemi nazionali e sociali contemporanei e come "insegnamento per i tempi avvenire". Possiamo chiamare "walterscottiani" i romanzi di Šenoa tenendo presente il loro rapporto obiettivistico nei confronti della storia e la somiglianza del repertorio. ma gli influssi diretti dello Scott su Šenoa sono pochi. L'articolo analizza le unita narrative dei romanzi storici di Šenoa, e gli allontanamenti strutturali dalla narrazione scottiana, con il proposito di definire piu strutturali dalla narrazione scottiana, con il proposito di definire piu precisamente il posto di Šenoa della serie dei romanzi storici "walterscottiani".
Ključne riječi:Šenoa, August - povijesni roman - Scott, Walter * hrvatska književnost - 19. stoljeće
UDK:821.163.42.09 Šenoa, A. : 821.111.09 Scott, W.
Signatura821.163.42.09 ZNA
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4966

961
ISBN:953-163-133-6
Autor:Lučin, Bratislav
Naslov:Mažuranićeva pjesan u latinskom zrcalu
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova I. (XIX. stoljeće) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1998. godine u Splitu / urednici Dean Duda...[et al.]; str. 145-160
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Ključne riječi:Mažuranić, Ivan -- Smrt Smaič-age Čengića * hrvatska književnost - 19. stoljeće
UDK:821.163.42.09 Mažuranić, I.
Signatura821.163.42.09 ZNA
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4965

962
ISBN:953-163-133-6
Autor:Tomasović, Mirko
Naslov:Prepjevi Dantea u XIX. stoljeću
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova I. (XIX. stoljeće) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1998. godine u Splitu / urednici Dean Duda...[et al.]; str. 133-143
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Sažetak:Le versioni libere di Dante nel XIX secolo : Muovendo dal contesto romantico della ricerzine croata di Dante nel XIX secolo, lo scrivente segue e analizza le traduzioni della 'Divina Commedia' dal punto di vista storico-letterario e traduttologico. La prima versione libera, del 1845, di Vladislav Vežić poggia stroficamente e metricamente sul paradigma del poema barocco croato Osman di Ivan Gundulić. Le versioni successive si comformano al modello versificatorio dei canti epici popolari che allora erano un modello apprezzato di versificazione. Compaiono anche versioni non in rima (Petar Preradović), il cui procedimento traduttologico e condizionato dal numero proporzionatamente altro di tentativi traduttorii dimostra la coscienza della necessita di una degna introduzione dei grandi della poesia europea nella Stjepan Bužolić diede espressione a queste tendenze, menre le versioni di Ante Tresić-Pavičić (pubblicate su riviste dal 1893 al 1897) sono il preannuncio di un nuovo rapporto don l'originale, essendo realizzate con un'identica struttura esteriore, in terzine di endecasillabi giambici. L'autore analizza le caratteristiche del metro, del lessico, della rima e dello stile delle versioni croate del secolo scorso, constatandone l'evoluzione traduttologica, che risultera nella versione esemplare di Mihovil Kombol alla meta di questo secolo.
Ključne riječi:Alighieri, Dante - prepjevi na hrvatski jezik - 19. stoljeće
UDK:821.131.1.09 Alighieri, D. : 82.03
Signatura821.163.42.09 ZNA
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4964

963
ISBN:953-163-133-6
Autor:Pavličić, Pavao
Naslov:Jedno čitanje "Doma i svijeta"
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova I. (XIX. stoljeće) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1998. godine u Splitu / urednici Dean Duda...[et al.]; str. 108-131
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Sažetak:Une lettura di 'A casa e nel mondo' - 'Dom i svijet' : L'autore muove dalla questione di quale sia stato il motivo per cui Franjo Marković pubblica 'A casa e nel mondo' - 'Dom i svijet' solo diciotto anni dopo la sua creazione (1883), pur avendone avuto la possibilita. dando una concisa interpretazione del poema, dedica particolare attenzione alla questione del mondo in cui sono presentati nel testo il tempo, in luogo e i personagge. Constanta come nella prima parte do 'A casa e nel mondo' - 'Dom i svijet' prevalgono gli aspetti legati al luogo dell'azione, nella seconda quelli temporali e nella terza si parla del senzo della narrazione e del significato dell modo di agire dei suoi personaggi. L'analisi revela che al Marković sono riusciti meglio quei passaggi che si potrebbero chiamare realistici (la caratterizzazione dei personaggi, i rapporti sociali), mentre le idee fondamentali sono lasciate, fino ad un certo punto, in secondo piano. Con cia si risponde anche alla questione introduttiva sulle ragioni per cui il Marković non pubblico subito il poema: egli desiderava con i suoi testi risvegliare nel lettore l'idealismo, mentre aveva delle riserve verso il realismo; sicuramente giudico che 'A casa e nel mondo' - 'Dom i svijet' non raggiungeva lo scopo suddetto e lo pubblico solo allora, quando aveva gia alle spalle delle opere piu vicine al suo ideake estetico, in primo luogo i drammi 'Karlo Drački' - 'Carlo da Durazzo' e 'Benko Bot'.
Ključne riječi:Marković, F.Franjo -- Dom i svijet * hrvatska književnost - 19. stoljeće
UDK:821.163.42.09 Marković, F.
Signatura821.163.42.09 ZNA
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4963

964
ISBN:953-163-133-6
Autor:Jurić, Slaven
Naslov:Polimetrija i poliritmija u hrvatskom pjesništvu druge polovice XIX. stoljeća
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova I. (XIX. stoljeće) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1998. godine u Splitu / urednici Dean Duda...[et al.]; str. 97-107
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Sažetak:Polimetria e poliritmia nella poesia croata del XIX secolo (aspetti semantici e tipologia) : con il passaggio al principio accentuativo nella costruzione del verso si aprirono ai poeti croati della seconda meta del XIX secolo nuove possibilita, che risultarono in molte forme fino ad allora ignote, tra cui vi sono anche i sistemi polimetrici. Nell'articolo si cerca di seguire questi cambiamenti e di stavilirne i moventi fondamentali. La svolta chiave nella storia della versificazione croata dell'Ottocento avvenne ai primi del settimo decennio sulle pagine della rivista letteraria vienac. come conseguenza del passaggio al verso accentuativo compaiono una nuova concezione del verso e della strofa rispetto all'epoca precendente e anche quattro nuovi tipi di polimetria che in maggior o minor misura sono specializzati in meniera funzionale. Alcuni di essi sono rimasti esemplati isolati senza veri continuatori, mentre l'adattamento accentuativo degli antichi versi logaedici e durato piu a lungo. Le cause di cio derivano dall'assenza di un programma letteratio collettivo e di una piu moderna riflessione critico-letteraria sulle questioni della forma versificatoria.
Ključne riječi:versifikacija * hrvatska književnost -- pjesništvo -- 19. stoljeće
UDK:821.163.42.07"18"
Signatura821.163.42.09 ZNA
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4962

965
ISBN:953-163-133-6
Autor:Buzov, Dragan
Naslov:Šenoini povijesni romani u Njemačkoj
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova I. (XIX. stoljeće) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1998. godine u Splitu / urednici Dean Duda...[et al.]; str. 73-88
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Ključne riječi:Šenoa, August - povijesni romani * hrvatska književnost - 19. stoljeće
UDK:821.163.42.09 Šenoa, A.
Signatura821.163.42.09 ZNA
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4961

966
ISBN:953-163-133-6
Autor:Kravar, Zoran
Naslov:Strano i domaće u hrvatskom stihu XIX. stoljeća
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova I. (XIX. stoljeće) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1998. godine u Splitu / urednici Dean Duda...[et al.]; str. 90-95
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Sažetak:Componenti straniere e nazionali nel verso croato del XIX secolo : L'articolo parla del rapporto tra le tradizioni locali e gli influssi stranieri nella versificazione di due generazioni di poeti croati, tra l'anno 1840 e il 1870. Mentre i poeti della cerchia legataal risorgimento illirico accolsero le strofe e la figurazione metrica stranieri, ma insistettero sulle forme metriche riprese dalle tradizioni nazionali (dalla poesia barocca croata e dalla poesia popolare degli Slavi del Sud), i poeti del tardo XIX secolo percepirono la struttura del verso come istanza indipendente dalla lingua nazionale, mostrandosi pronti ad introdurre nelle loro opere schemmi metrici stranieri (per esempio, il pentametro giambico o l'esametro dattilico), che riprodussero in base alla appena accettata versificazione accentuativa e sillabico-accentuativa. In chiusura dell'articolo si cerca di porre in relazione i due livelli evolutivi del verso croato del XIX secolo con le concezioni illiriche e postilliriche sul rapporto tra la cultura nazonale e mondiale.
Ključne riječi:stih * hrvatska književnost - 19. stoljeće
UDK:821.163.42.07"18"
Signatura821.163.42.09 ZNA
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4960

967
ISBN:953-163-133-6
Autor:Gabrielli, Francesca Maria
Naslov:Talijanska recepcija opusa Ante Kovačića
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova I. (XIX. stoljeće) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1998. godine u Splitu / urednici Dean Duda...[et al.]; str. 57-71
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Ključne riječi:Kovačić, Ante - recepcija u Italiji * hrvatska književnost - 19. stoljeće
UDK:821.163.42.09 Kovačić, A.
Signatura821.163.42.09 ZNA
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4959

968
ISBN:953-163-133-6
Autor:Petronio, Fedora Ferluga
Naslov:La ricezione di Silvije Strahimir Kranjčević in Italia
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova I. (XIX. stoljeće) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1998. godine u Splitu / urednici Dean Duda...[et al.]; str. 27-50
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Ključne riječi:Kranjčević, Silvije Strahimir - recepcija u Italiji * hrvatska književnost - 19. stoljeće
UDK:821.163.42.09 Kranjčević, S.S.
Signatura821.163.42.09 ZNA
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4958

969
ISBN:953-163-133-6
Autor:Avirović, Ljiljana
Naslov:Prijevod i recepcija hrvatske književnosti XIX. stoljeća u Italiji
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova I. (XIX. stoljeće) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1998. godine u Splitu / urednici Dean Duda...[et al.]; str. 32-42
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Ključne riječi:hrvatska književnost - 19. stoljeće - recepcija u Italiji
UDK:821.163.42.09"18"
Signatura821.163.42.09 ZNA
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4957

970
ISBN:953-163-133-6
Autor:Lokös, István
Naslov:Religije i pisci, tipološki paralelizmi u Gjalskog i Krúdyja
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova I. (XIX. stoljeće) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1998. godine u Splitu / urednici Dean Duda...[et al.]; str. 25-30
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Ključne riječi:Gjalski, Ksaver Šandor * Krúdy, Gyule * mađarska književnost * hrvatska književnost * 19. stoljeće
UDK:821.163.42.09 : 821.511.141.09
Signatura821.163.42.09 ZNA
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4956

971
ISBN:953-163-133-6
Autor:Paščenko, Evgen
Naslov:Ideje slavizma u ukrajinskoj i hrvatskoj književnosti XIX. stoljeća
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova I. (XIX. stoljeće) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1998. godine u Splitu / urednici Dean Duda...[et al.]; str. 7-23
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Ključne riječi:slavizam * ukrajinska književnost * hrvatska književnost * 19. stoljeće
UDK:821.163.42.09 : 821.161.2.09
Signatura821.163.42.09 ZNA
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4955

972
ISBN:953-163-133-6
Autor:Tomasović, Mirko
Naslov:Uvodna bilješka
Matična publikacija:Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova I. (XIX. stoljeće) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1998. godine u Splitu / urednici Dean Duda...[et al.]
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Ključne riječi:hrvatska književnost * 19. stoljeće
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 ZNA
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4954

973
ISBN:953-163-149-2
Autor:Petrač, Božidar
Naslov:Dramski pokušaji Silvija Strahimira Kranjčevića
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : razdoblje realizma u hrvatskoj književnosti i kazalištu / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 320-326
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Ključne riječi:Kranjčević, Silvije Strahimir - drame * hrvatska književnost * realizam
UDK:821.163.42.09 Kranjčević, S.S.
Signatura821.163.42.09 DAN (26)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4953

974
ISBN:953-163-149-2
Autor:Paušek-Baždar, Snježana
Naslov:Prva prirodoslovna djela i udžbenici na hrvatskom jeziku
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : razdoblje realizma u hrvatskoj književnosti i kazalištu / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 310-319
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Ključne riječi:prirodne znanosti * udžbenici * hrvatski jezik
UDK:5
Signatura821.163.42.09 DAN (26)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4952

975
ISBN:953-163-149-2
Autor:Pavešković, Antun
Naslov:Dubrovački "Slovinac" u kontekstu hrvatskog realizma
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : razdoblje realizma u hrvatskoj književnosti i kazalištu / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 301-309
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Ključne riječi:hrvatska književnost * realizam
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 DAN (26)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4951

976
ISBN:953-163-149-2
Autor:Peričić, Helena
Naslov:Tragedija "Trogirski vojvoda" Dmitrija Vasiljeviča Averkijeva
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : razdoblje realizma u hrvatskoj književnosti i kazalištu / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 292-300
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Ključne riječi:Averkijev, Dmitrij Vasiljevič * ruska književnost * realizam
UDK:821.161.1.09 Averkijev, D.V.
Signatura821.163.42.09 DAN (26)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4950

977
ISBN:953-163-149-2
Autor:Kudrjavcev, Anatolij
Naslov:Segment hrvatske drame iz razdoblja realizma viđen s jednoga današnjega dramaturškog stajališta
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : razdoblje realizma u hrvatskoj književnosti i kazalištu / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 286-291
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Ključne riječi:drama - Hrvatska - 19. stoljeće * realizam
UDK:821.163.42.09"19"-2
Signatura821.163.42.09 DAN (26)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4949

978
ISBN:953-163-149-2
Autor:Pavlović, Cvijeta
Naslov:Dramska tehnika Josipa Eugena Tomića
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : razdoblje realizma u hrvatskoj književnosti i kazalištu / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 273-285
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Ključne riječi:Tomić, Josip Eugen * hrvatska književnost * realizam
UDK:821.163.42.09 Tomić, J.E.
Signatura821.163.42.09 DAN (26)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4948

979
ISBN:953-163-149-2
Autor:Bogner-Šaban, Antonija
Naslov:Julije Šenoa, komediograf i kvakač
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : razdoblje realizma u hrvatskoj književnosti i kazalištu / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 252-272
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Ključne riječi:Šenoa, Julije * hrvatska književnost * realizam
UDK:821.163.42.09 Šenoa, J.
Signatura821.163.42.09 DAN (26)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4947

980
ISBN:953-163-149-2
Autor:Batušić, Nikola
Naslov:Živa slika - osebujni kazališni žanr 19. stoljeća
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : razdoblje realizma u hrvatskoj književnosti i kazalištu / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 240-251
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Ključne riječi:kazališni žanrovi - živa slika * 19. stoljeće * žanrovi
UDK:792
Signatura821.163.42.09 DAN (26)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4946

981
ISBN:953-163-149-2
Autor:Hećimović, Branko
Naslov:Vladimir Mažuranić i kazalište
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : razdoblje realizma u hrvatskoj književnosti i kazalištu / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 229-239
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Ključne riječi:Mažuranić, Vladimir - kazalište * hrvatska književnost * realizam
UDK:821.163.42.09 Mažuranić, V.: 792
Signatura821.163.42.09 DAN (26)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4945

982
ISBN:953-163-149-2
Autor:Bezić-Božanić, Nevenka
Naslov:Književni odrazi i kulturna zbivanja u Splitu u drugoj polovici 19. stoljeća
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : razdoblje realizma u hrvatskoj književnosti i kazalištu / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 221-228
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Ključne riječi:19. stoljeće * Split * Hrvatska * hrvatska književnost * realizam
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 DAN (26)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4944

983
ISBN:953-163-149-2
Autor:Buljac, Miljenko
Naslov:Dvije polemičke knjižice Ante Konstantina Matasa i njihovi odjeci u Sinju i Dalmaciji
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : razdoblje realizma u hrvatskoj književnosti i kazalištu / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 203-220
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Ključne riječi:Matas, Ante Konstantin * hrvatska književnost * realizam
UDK:821.163.42.09 Matas, A.K.
Signatura821.163.42.09 DAN (26)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4943

984
ISBN:953-163-149-2
Autor:Matičević, Ivica
Naslov:Bartol Inhof kao književni kritičar
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : razdoblje realizma u hrvatskoj književnosti i kazalištu / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 191-202
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Ključne riječi:Inhof, Bartol * hrvatska književnost * realizam
UDK:821.163.42.09 Inhof, B.
Signatura821.163.42.09 DAN (26)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4942

985
ISBN:953-163-149-2
Autor:Tatarin, Milovan
Naslov:Janko Ibler - kritičar i romanopisac
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : razdoblje realizma u hrvatskoj književnosti i kazalištu / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 173-190
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Ključne riječi:Ibler, Janko * hrvatska književnost * realizam
UDK:821.163.42.09 Ibler, J.
Signatura821.163.42.09 DAN (26)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4941

986
ISBN:953-163-149-2
Autor:Brlenić-Vujić, Branka
Naslov:Karnevalske situacije u Kovačićevu romanu "U registraturi"
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : razdoblje realizma u hrvatskoj književnosti i kazalištu / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 163-172
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Sažetak:ž
Ključne riječi:Kovačić, Ante -- U registraturi * hrvatska književnost * realizam
UDK:821.163.42.09 Kovačić, A.
Signatura821.163.42.09 DAN (26)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4940

987
ISBN:953-163-149-2
Autor:Šundalić, Zlata
Naslov:Tragovi nabožne književnosti u Kovačićevu djelu
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : razdoblje realizma u hrvatskoj književnosti i kazalištu / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 136-162
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Ključne riječi:Kovačić, Ante * hrvatska književnost * realizam
UDK:821.163.42.09 Kovačić, A.
Signatura821.163.42.09 DAN (26)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4939

988
ISBN:953-163-149-2
Autor:Pavličić, Pavao
Naslov:Ante Kovačić kao stihotvorac
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : razdoblje realizma u hrvatskoj književnosti i kazalištu / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 113-135
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Ključne riječi:Kovačić, Ante - lirika * hrvatska književnost * realizam
UDK:821.163.42.09 Kovačić, A.
Signatura821.163.42.09 DAN (26)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4938

989
ISBN:953-163-149-2
Autor:Sablić-Tomić, Helena
Naslov:Autobiografski diskurs Ksavera Šandora Gjalskog
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : razdoblje realizma u hrvatskoj književnosti i kazalištu / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 97-112
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Ključne riječi:Gjalski, Ksaver Šandor - autobiografski diskurs * hrvatska književnost * realizam
UDK:821.163.42.09 Gjalski, K.Š.
Signatura821.163.42.09 DAN (26)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4937

990
ISBN:953-163-149-2
Autor:Pogačnik, Jagna
Naslov:Fantastična proza Ksavera Šandora Gjalskog
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : razdoblje realizma u hrvatskoj književnosti i kazalištu / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 84-96
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Ključne riječi:Gjalski, Ksaver Šandor - fantastična proza * hrvatska književnost * realizam
UDK:821.163.42.09 Gjalski, K.Š.
Signatura821.163.42.09 DAN (26)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4936

991
ISBN:953-163-149-2
Autor:Marijanović, Stanislav
Naslov:Gjalski i Turgenjev
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : razdoblje realizma u hrvatskoj književnosti i kazalištu / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 72-83
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Ključne riječi:Gjalski, Ksaver Šandor - Turgenev, Ivan Sergeevič * hrvatska književnost * realizam * ruska književnost
UDK:821.163.42.09 Gjalski, K.Š. : 821.161.1.09 Turgenev, I.S.
Signatura821.163.42.09 DAN (26)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4935

992
ISBN:953-163-149-2
Autor:Rapacka, Joanna
Naslov:Gjalski i Poljaci ili prilog semantici umjetničkog prostora u hrvatskoj književnosti 19.stoljeća
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : razdoblje realizma u hrvatskoj književnosti i kazalištu / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 63-71
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Ključne riječi:Gjalski, Ksaver Šandor * 19. stoljeće * hrvatska književnost * realizam
UDK:821.163.42.09 Gjalski, K.Š.
Signatura821.163.42.09 DAN (26)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4934

993
ISBN:953-163-149-2
Autor:Schiffler, Ljerka
Naslov:Filozofske konotacije hrvatskog realizma
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : razdoblje realizma u hrvatskoj književnosti i kazalištu / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 51-62
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Ključne riječi:hrvatska književnost * književni realizam - filozofija
UDK:821.163.42.09 : 1
Signatura821.163.42.09 DAN (26)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4933

994
ISBN:953-163-149-2
Autor:Fališevac, Dunja
Naslov:Epika Franje Markovića
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : razdoblje realizma u hrvatskoj književnosti i kazalištu / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 31-50
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Ključne riječi:Marković, Franjo - epika * hrvatska književnost * realizam
UDK:821.163.42.09 Marković, F.
Signatura821.163.42.09 DAN (26)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4932

995
ISBN:953-163-149-2
Autor:Ferluga-Petronio, Fedora
Naslov:Silvije Strahimir Kranjčević i Ante Tresić Pavičić
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : razdoblje realizma u hrvatskoj književnosti i kazalištu / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 27-30
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Ključne riječi:Kranjčević, Silvije Strahimir - Tresić Pavičić, Ante * hrvatska književnost * realizam
UDK:821.163.42.09 Kranjčević, S.S. : 821.163.42.09 Tresić Pavičić, A.
Signatura821.163.42.09 DAN (26)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4931

996
ISBN:953-163-149-2
Autor:Jurić, Slaven
Naslov:Pjesničke pripovijesti Augusta Harambašića
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : razdoblje realizma u hrvatskoj književnosti i kazalištu / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 18-26
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Ključne riječi:Harambašić, August - pjesničke pripovijesti * hrvatska književnost * realizam
UDK:821.163.42.09 Harambašić, A.
Signatura821.163.42.09 DAN (26)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4930

997
ISBN:953-163-149-2
Autor:Šicel, Miroslav
Naslov:Polemike o realizmu i naturalizmu u hrvatskoj književnosti
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : razdoblje realizma u hrvatskoj književnosti i kazalištu / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 5-17
Impresum:Split : Književni krug, 2000
Ključne riječi:naturalizam * hrvatska književnost * realizam
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 DAN (26)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4929

998
ISBN:953-163-130-1
Autor:Paušek-Baždar, Snježana
Naslov:Hrvatska prirodoslovna književnost u postpreporodno doba
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : hrvatska književnost od preporoda do Šenoina doba / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 423-430
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Ključne riječi:hrvatska književnost * prirodoslovna književnost * 19. stoljeće
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 DAN (25)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4928

999
ISBN:953-163-130-1
Autor:Mrdeža Antonina, Divna
Naslov:Nacrt za stih u zadarskim časopisima druge polovice XIX.stoljeća
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : hrvatska književnost od preporoda do Šenoina doba / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 414-422
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Ključne riječi:hrvatska književnost * stih * 19. stoljeće
UDK:821.163.42.07
Signatura821.163.42.09 DAN (25)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4927

1000
ISBN:953-163-130-1
Autor:Mihanović-Salopek, Hrvojka
Naslov:Himnodijska reforma Maksimilijana Vrhovca
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : hrvatska književnost od preporoda do Šenoina doba / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 405-413
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Ključne riječi:Vrhovac, Maksimilijan * hrvatska književnost * 19. stoljeće
UDK:821.163.42.09 Vrhovac, M.
Signatura821.163.42.09 DAN (25)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4926

1001
ISBN:953-163-130-1
Autor:Marijanović, Stanislav
Naslov:Opisanje mog života : autobiografski memoari Antuna Stojanovića (Prinos hrvatskome književnom bidermajeru)
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : hrvatska književnost od preporoda do Šenoina doba / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 380-404
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Ključne riječi:Stojanović, Antun * hrvatska književnost * 19. stoljeće
UDK:821.163.42.09 Stojanović, A.
Signatura821.163.42.09 DAN (25)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4925

1002
ISBN:953-163-130-1
Autor:Frndić, Nasko
Naslov:Refleks hrvatskog ilirizma u Bosni - fra Grgo Martić
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : hrvatska književnost od preporoda do Šenoina doba / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 366-379
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Ključne riječi:hrvatska književnost * bosanska književnost * Martić, Grgo fra
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 DAN (25)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4924

1003
ISBN:953-163-130-1
Autor:Stepanić, Gorana
Naslov:"Dioklijada" Josipa Čobarnića
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : hrvatska književnost od preporoda do Šenoina doba / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 351-365
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Ključne riječi:Čobarnić, Josip -- Dioklijada * hrvatska književnost * 19. stoljeće
UDK:821.163.42.09 Čobarnić, J.
Signatura821.163.42.09 DAN (25)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4923

1004
ISBN:953-163-130-1
Autor:Pogačnik, Jagna
Naslov:Fantastična proza Rikarda Jorgovanića
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : hrvatska književnost od preporoda do Šenoina doba / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 337-350
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Ključne riječi:Jorgovanić, Rikard - fantastična proza * hrvatska književnost * 19. stoljeće
UDK:821.163.42.09 Jorgovanić, R.
Signatura821.163.42.09 DAN (25)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4922

1005
ISBN:953-163-130-1
Autor:Peričić, Helena
Naslov:Neke književnokomparatističke asocijacije nad djelom R. Jorgovanića
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : hrvatska književnost od preporoda do Šenoina doba / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 319-336
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Ključne riječi:Jorgovanić, Rikard * hrvatska književnost * 19. stoljeće
UDK:821.163.42.09 Jorgovanić, R.
Signatura821.163.42.09 DAN (25)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4921

1006
ISBN:953-163-130-1
Autor:Bezić-Božanić, Nevenka
Naslov:Zanimanje za hrvatsko srednjovjekovlje u Dalmaciji 19. stoljeća
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : hrvatska književnost od preporoda do Šenoina doba / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 312-318
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Ključne riječi:Dalmacija * 19. stoljeće
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 DAN (25)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4920

1007
ISBN:953-163-130-1
Autor:Agotić, Ela
Naslov:Francuski dramski repertoar u kritici Augusta Šenoe
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : hrvatska književnost od preporoda do Šenoina doba / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 306-311
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Ključne riječi:hrvatska književnost * Šenoa, August * 19. stoljeće
UDK:821.163.42.09 Šenoa, A.
Signatura821.163.42.09 DAN (25)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4919

1008
ISBN:953-163-130-1
Autor:Pavlović, Cvijeta
Naslov:Romeo i Julija u Šenoinu prijevodu
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : hrvatska književnost od preporoda do Šenoina doba / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 286-305
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Ključne riječi:Šenoa, A. - prevoditelj * prevođenje
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 DAN (25)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4918

1009
ISBN:953-163-130-1
Autor:Brlenić-Vujić, Branka
Naslov:Dramska obilježja Šenoine povjestice - "Kameni svatovi"
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : hrvatska književnost od preporoda do Šenoina doba / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 273-285
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Ključne riječi:Šenoa, August -- Povjestice -- Kameni svatovi * hrvatska književnost * 19. stoljeće
UDK:821.163.42.09 Šenoa, A.
Signatura821.163.42.09 DAN (25)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4917

1010
ISBN:953-163-130-1
Autor:Matanović, Julijana
Naslov:August Šenoa između teorije i prakse
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : hrvatska književnost od preporoda do Šenoina doba / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 251-272
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Ključne riječi:Šenoa, August * hrvatska književnost * 19. stoljeće
UDK:821.163.42.09 Šenoa, A.
Signatura821.163.42.09 DAN (25)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4916

1011
ISBN:953-163-130-1
Autor:Pavešković, Antun
Naslov:Bogovićeva dramaturgija na tragu Puškina
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : hrvatska književnost od preporoda do Šenoina doba / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 240-249
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Ključne riječi:Bogović, Mirko - Puškin, Aleksandr Sergeevič * hrvatska književnost * 19. stoljeće
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 DAN (25)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4915

1012
ISBN:953-163-130-1
Autor:Tatarin, Milovan
Naslov:Sjećanje na Antuna Kanižlića u vrijeme hrvatskoga narodnog preporoda
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : hrvatska književnost od preporoda do Šenoina doba / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 222-239
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Ključne riječi:Kanižlić, Antun * hrvatska književnost
UDK:821.163.42.09 Kanižlić, A.
Signatura821.163.42.09 DAN (25)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4914

1013
ISBN:953-163-130-1
Autor:Ferluga Petronio, Fedora
Naslov:Gundulićev "Osman" u talijanskom prijevodu Marka Antuna Vidovića (Dubrovnik, 1838)
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : hrvatska književnost od preporoda do Šenoina doba / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 214-221
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Ključne riječi:prijevod * Gundulić, Ivan -- Osman - prijevod na talijanski jezik
UDK:821.163.42.03
Signatura821.163.42.09 DAN (25)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4913

1014
ISBN:953-163-130-1
Autor:Batušić, Nikola
Naslov:Dramatičar Ivan Vončina ml.
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : hrvatska književnost od preporoda do Šenoina doba / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 205-213
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Ključne riječi:Vončina, Ivan ml. * hrvatska književnost - 19. stoljeće
UDK:821.163.42.09 Vinčina, I.
Signatura821.163.42.09 DAN (25)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4912

1015
ISBN:953-163-130-1
Autor:Pavličić, Pavao
Naslov:Stih i strofa u libretu "Nikole Šubića Zrinskog"
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : hrvatska književnost od preporoda do Šenoina doba / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 172-204
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Ključne riječi:libreto - Badalić, Hugo -- Nikola Šubić Zrinski
UDK:821.163.42.09 Badalić, H. * 78.089
Signatura821.163.42.09 DAN (25)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4911

1016
ISBN:953-163-130-1
Autor:Foretić, Miljenko
Naslov:Hrvatska drama i kazalište u Dubrovniku od 1850. do 1882. godine
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : hrvatska književnost od preporoda do Šenoina doba / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 157-171
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Ključne riječi:drama - kazalište - Hrvatska - Dubrovnik - 19. stoljeće
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 DAN (25)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4910

1017
ISBN:953-163-130-1
Autor:Brešić, Vinko
Naslov:"Neven" i hrvatska književnost
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : hrvatska književnost od preporoda do Šenoina doba / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 147-156
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Ključne riječi:književni časopisi - Neven * 19. stoljeće * Neven
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 DAN (25)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4909

1018
ISBN:953-163-130-1
Autor:Kolumbić, Nikola
Naslov:Stariji hrvatski pisci u časopisima 50-ih i 60-ih godina 19. stoljeća
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : hrvatska književnost od preporoda do Šenoina doba / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 136-146
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Ključne riječi:hrvatska književnost - knjiežvni časopisi * 19. stoljeće
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 DAN (25)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4908

1019
ISBN:953-163-130-1
Autor:Stojan, Slavica
Naslov:Dubrovački preporoditeljski krug
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : hrvatska književnost od preporoda do Šenoina doba / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 122-135
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Ključne riječi:hrvatska književnost * romantizam * Dubrovnik * 19. stoljeće
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 DAN (25)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4907

1020
ISBN:953-163-130-1
Autor:Duda, Dean
Naslov:Bosanska pustolovina Matije Mažuranića
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : hrvatska književnost od preporoda do Šenoina doba / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 100-121
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Ključne riječi:hrvatska književnost * Mažuranić, Matija - Put u Bosnu i natrag * putopis * 19. stoljeće
UDK:821.163.42.09 Mažuranić, M.
Signatura821.163.42.09 DAN (25)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4906

1021
ISBN:953-163-130-1
Autor:Sablić-Tomić, Helena
Naslov:Autobiografska proza u razdoblju hrvatskoga romantizma
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : hrvatska književnost od preporoda do Šenoina doba / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 83-99
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Ključne riječi:autobiografija * hrvatska književnost * romantizam * 19. stoljeće
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 DAN (25)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4905

1022
ISBN:953-163-130-1
Autor:Nemec, Krešimir
Naslov:Prvi hrvatski "Roman u listovih"
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : hrvatska književnost od preporoda do Šenoina doba / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 73-82
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Ključne riječi:hrvatska književnost * Lorković, Blaž -- Ispovijest
UDK:821.163.42.09 Lorković, B.
Signatura821.163.42.09 DAN (25)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4904

1023
ISBN:953-163-130-1
Autor:Fališevac, Dunja
Naslov:Epika Petra Preradovića
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : hrvatska književnost od preporoda do Šenoina doba / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 56-72
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Ključne riječi:Preradović, Petar -- epika * hrvatska književnost - 19. stoljeće
UDK:821.163.42.09 Preradović, P.
Signatura821.163.42.09 DAN (25)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4903

1024
ISBN:953-163-130-1
Autor:Kravar, Zoran
Naslov:Sinergetička misao u Mažuranićevoj "Četi"
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : hrvatska književnost od preporoda do Šenoina doba / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 46-55
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Ključne riječi:Mažuranić, Ivan -- Četa * hrvatska književnost - 19. stoljeće
UDK:821.163.42.09 Mažuranić, I.
Signatura821.163.42.09 DAN (25)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4902

1025
ISBN:953-163-130-1
Autor:Frangeš, Ivo
Naslov:Nemčićev "pogled u Veneciju" (Putositnice)
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : hrvatska književnost od preporoda do Šenoina doba / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 35-45
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Ključne riječi:Nemčić, Antun -- Putositnice
UDK:821.163.42.09 Nemčić, A.
Signatura821.163.42.09 DAN (25)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4901

1026
ISBN:953-163-130-1
Autor:Schiffler, Ljerka
Naslov:Temeljna obilježja filozofijske djelatnosti u poslijepreporodnom razdobljlu
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : hrvatska književnost od preporoda do Šenoina doba / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 21-34
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Ključne riječi:filozofija - poslijepreporodno razdoblje * Hrvatska * 19. stoljeće
UDK:1(091)
Signatura821.163.42.09 DAN (25)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4900

1027
ISBN:953-163-130-1
Autor:Rapacka, Joanna
Naslov:Adam Mickiewicz i hrvatski romantizam
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : hrvatska književnost od preporoda do Šenoina doba / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 13-20
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Ključne riječi:Mickiewicz, Adam - hrvatska književnost romantizma
UDK:821.162.1.09 Mickiewicz, A. : 821.163.42.02
Signatura821.163.42.09 DAN (25)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4899

1028
ISBN:953-163-130-1
Autor:Šicel, Miroslav
Naslov:Programske intencije hrvatskih pisaca u razdoblju od ilirizma do Augusta Šenoe
Matična publikacija:Dani Hvarskoga kazališta : hrvatska književnost od preporoda do Šenoina doba / urednici Nikola Batušić...[et al.]; str. 5-12
Impresum:Split : Književni krug, 1999
Ključne riječi:hrvatska književnost * 19. stoljeće
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 DAN (25)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4898

1029
ISBN:953-163-023-2
Autor:Bezić-Božanić, Nevenka
Naslov:Utvrde i obrana Dalmacije u književnosti 18. stoljeća
Matična publikacija:Dani Hvarskog kazališta : Hrvatska književnost 18. stoljeća : tematski i žanrovski aspekti / [uredništvo Nikola Batušić...[et al.]]; str. 281-290
Impresum:Split : Književni krug, 1995
Ključne riječi:hrvatska književnost * 18. stoljeće
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 DAN (21)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4803

1030
ISBN:953-163-023-2
Autor:Tuskar, Stanislav
Naslov:Hrvatska glazbena terminologija u 'Dizionario Italiano-Latino-Illirico' Ardeia della Belle (Mleci, 1. izd. 1728) : Nazivlje glazbala i instrumentalne glazbe
Matična publikacija:Dani Hvarskog kazališta : Hrvatska književnost 18. stoljeća : tematski i žanrovski aspekti / [uredništvo Nikola Batušić...[et al.]]; str. 267-280
Impresum:Split : Književni krug, 1995
Ključne riječi:glazba * 18. stoljeće
UDK:78
Signatura821.163.42.09 DAN (21)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4802

1031
ISBN:953-163-023-2
Autor:Stipčević, Ennio
Naslov:O odnosu kazališta i glazbe u Hrvatskoj u 18. stoljeću
Matična publikacija:Dani Hvarskog kazališta : Hrvatska književnost 18. stoljeća : tematski i žanrovski aspekti / [uredništvo Nikola Batušić...[et al.]]; str. 260-266
Impresum:Split : Književni krug, 1995
Ključne riječi:kazalište * glazba * Hrvatska * 18. stoljeće
UDK:792 + 78
Signatura821.163.42.09 DAN (21)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4801

1032
ISBN:953-163-023-2
Autor:Pavešković, Antun
Naslov:Pjerko Bunić Luković kao recidiv dramaturgije XVIII. stoljeća
Matična publikacija:Dani Hvarskog kazališta : Hrvatska književnost 18. stoljeća : tematski i žanrovski aspekti / [uredništvo Nikola Batušić...[et al.]]; str. 252-259
Impresum:Split : Književni krug, 1995
Ključne riječi:Bunić Lurković P. * hrvatska književnost * 18. stoljeće
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 DAN (21)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4800

1033
ISBN:953-163-023-2
Autor:Batušić, Nikola
Naslov:Kajkavska drama 'Papiga'
Matična publikacija:Dani Hvarskog kazališta : Hrvatska književnost 18. stoljeća : tematski i žanrovski aspekti / [uredništvo Nikola Batušić...[et al.]]; str. 242-251
Impresum:Split : Književni krug, 1995
Ključne riječi:drama * kajkavska drama * hrvatska književnost * 18. stoljeće
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 DAN (21)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4799

1034
ISBN:953-163-023-2
Autor:Pavličić, Pavao
Naslov:Slavonska 'Judita' i književna tradicija
Matična publikacija:Dani Hvarskog kazališta : Hrvatska književnost 18. stoljeća : tematski i žanrovski aspekti / [uredništvo Nikola Batušić...[et al.]]; str. 224-241
Impresum:Split : Književni krug, 1995
Ključne riječi:Slavonija * hrvatska književnost * 18. stoljeće
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 DAN (21)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4798

1035
ISBN:953-163-023-2
Autor:Dukić, Davor
Naslov:Božićna pastorala u Dubrovnikku
Matična publikacija:Dani Hvarskog kazališta : Hrvatska književnost 18. stoljeća : tematski i žanrovski aspekti / [uredništvo Nikola Batušić...[et al.]]; str. 212-223
Impresum:Split : Književni krug, 1995
Ključne riječi:pastorala * hrvatska književnost * 18. stoljeće
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 DAN (21)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4797

1036
ISBN:953-163-023-2
Autor:Babić, Vanda
Naslov:Hrvatska srednjovjekovna tradicija u bokokotorskim pasionskim tekstovima 18. stoljeća
Matična publikacija:Dani Hvarskog kazališta : Hrvatska književnost 18. stoljeća : tematski i žanrovski aspekti / [uredništvo Nikola Batušić...[et al.]]; str. 200-211
Impresum:Split : Književni krug, 1995
Ključne riječi:hrvatska književnost * 18. stoljeće
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 DAN (21)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4796

1037
ISBN:953-163-023-2
Autor:Bartolić, Zvonimir
Naslov:Petar Berke i njegov 'Kinč osebujni slavnoga Orsaga Horvatskoga'
Matična publikacija:Dani Hvarskog kazališta : Hrvatska književnost 18. stoljeća : tematski i žanrovski aspekti / [uredništvo Nikola Batušić...[et al.]]; str. 193-199
Impresum:Split : Književni krug, 1995
Ključne riječi:Berke P. * hrvatska književnost * 18. stoljeće
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 DAN (21)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4795

1038
ISBN:953-163-023-2
Autor:Buljan-Klaić, Marijana
Naslov:Hrvatski kalendari iz 1783. godine
Matična publikacija:Dani Hvarskog kazališta : Hrvatska književnost 18. stoljeća : tematski i žanrovski aspekti / [uredništvo Nikola Batušić...[et al.]]; str. 181-192
Impresum:Split : Književni krug, 1995
Ključne riječi:hrvatska književnost * 18. stoljeće
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 DAN (21)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4794

1039
ISBN:953-163-023-2
Autor:Paušek-Baždar, Snježana
Naslov:Putopis Mathiasa Pillera i Ljudevita Mitterpachera po Slavoniji i Požeškoj županiji iz 1783. godine
Matična publikacija:Dani Hvarskog kazališta : Hrvatska književnost 18. stoljeća : tematski i žanrovski aspekti / [uredništvo Nikola Batušić...[et al.]]; str. 174-180
Impresum:Split : Književni krug, 1995
Ključne riječi:Mitterpacher Lj. * Piller M. * hrvatska književnost * 18. stoljeće
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 DAN (21)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4793

1040
ISBN:953-163-023-2
Autor:Kolumbić, Nikica
Naslov:Folklorno i umjetničko u 'Razgovoru ugodnom' Andrije Kačića Miošića
Matična publikacija:Dani Hvarskog kazališta : Hrvatska književnost 18. stoljeća : tematski i žanrovski aspekti / [uredništvo Nikola Batušić...[et al.]]; str. 163-173
Impresum:Split : Književni krug, 1995
Ključne riječi:Kačić Miošić A. * hrvatska književnost * 18. stoljeće
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 DAN (21)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4792

1041
ISBN:953-163-023-2
Autor:Frndić, Nasko
Naslov:Prigodne pjesme Marka Bruerovića
Matična publikacija:Dani Hvarskog kazališta : Hrvatska književnost 18. stoljeća : tematski i žanrovski aspekti / [uredništvo Nikola Batušić...[et al.]]; str. 153-162
Impresum:Split : Književni krug, 1995
Ključne riječi:Bruerović M. * hrvatska književnost * 18. stoljeće
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 DAN (21)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4791

1042
ISBN:953-163-023-2
Autor:Kravar, Zoran
Naslov:Dvije Tassove oktave u prepjevu Franatice Sorkočevića
Matična publikacija:Dani Hvarskog kazališta : Hrvatska književnost 18. stoljeća : tematski i žanrovski aspekti / [uredništvo Nikola Batušić...[et al.]]; str. 144-152
Impresum:Split : Književni krug, 1995
Ključne riječi:Tasso T. * Sorkočević F. * hrvatska književnost * 18. stoljeće
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 DAN (21)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4790

1043
ISBN:953-163-023-2
Autor:Schiffler, Ljerka
Naslov:Filozofski aspekti hrvatskog latinizma 18. stoljeća
Matična publikacija:Dani Hvarskog kazališta : Hrvatska književnost 18. stoljeća : tematski i žanrovski aspekti / [uredništvo Nikola Batušić...[et al.]]; str. 128-143
Impresum:Split : Književni krug, 1995
Ključne riječi:filozofija * hrvatska književnost * 18. stoljeće
UDK:821.163.42.09 : 1
Signatura821.163.42.09 DAN (21)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4789

1044
ISBN:953-163-023-2
Autor:Rapacka, Joanna
Naslov:Popularne kodifikacije domaće tradicije
Matična publikacija:Dani Hvarskog kazališta : Hrvatska književnost 18. stoljeća : tematski i žanrovski aspekti / [uredništvo Nikola Batušić...[et al.]]; str. 121-127
Impresum:Split : Književni krug, 1995
Ključne riječi:hrvatska književnost * 18. stoljeće
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 DAN (21)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4788

1045
ISBN:953-163-023-2
Autor:Marijanović, Stanislav
Naslov:Matija Petar Katančić, leksikograf, o hrvatskoj leksikografiji i leksikografima
Matična publikacija:Dani Hvarskog kazališta : Hrvatska književnost 18. stoljeća : tematski i žanrovski aspekti / [uredništvo Nikola Batušić...[et al.]]; str. 103-120
Impresum:Split : Književni krug, 1995
Ključne riječi:leksikografija * Katančić M.P. * hrvatska književnost * 18. stoljeće
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 DAN (21)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4787

1046
ISBN:953-163-023-2
Autor:Ferluga-Petronio, Ferluga
Naslov:Kunićev latinski prijevod Tassova 'Oslobođenog Jeruzalema'
Matična publikacija:Dani Hvarskog kazališta : Hrvatska književnost 18. stoljeća : tematski i žanrovski aspekti / [uredništvo Nikola Batušić...[et al.]]; str. 90-102
Impresum:Split : Književni krug, 1995
Ključne riječi:Tasso T. * Kunić R. * hrvatska književnost * 18. stoljeće
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 DAN (21)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4786

1047
ISBN:953-163-023-2
Autor:Mihojević, Josip
Naslov:Duhovno pjesništvo 18. stoljeća u Bosni i Dalmaciji
Matična publikacija:Dani Hvarskog kazališta : Hrvatska književnost 18. stoljeća : tematski i žanrovski aspekti / [uredništvo Nikola Batušić...[et al.]]; str. 46-74
Impresum:Split : Književni krug, 1995
Ključne riječi:lirika * Dalmacija * bosanska književnost * hrvatska književnost * 18. stoljeće
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 DAN (21)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4785

1048
ISBN:953-163-023-2
Autor:Fališevac, Dunja
Naslov:Pjesnikinje 18. stoljeća
Matična publikacija:Dani Hvarskog kazališta : Hrvatska književnost 18. stoljeća : tematski i žanrovski aspekti / [uredništvo Nikola Batušić...[et al.]]; str. 30-45
Impresum:Split : Književni krug, 1995
Ključne riječi:hrvatska književnost * 18. stoljeće
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 DAN (21)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4784

1049
ISBN:953-163-023-2
Autor:Bogišić, Rafo
Naslov:Posvete i predgovori u hrvatskih pisaca 18. stoljeća
Matična publikacija:Dani Hvarskog kazališta : Hrvatska književnost 18. stoljeća : tematski i žanrovski aspekti / [uredništvo Nikola Batušić...[et al.]]; str. 5-29
Impresum:Split : Književni krug, 1995
Ključne riječi:hrvatska književnost * 18. stoljeće
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 DAN (21)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4783

1050
ISBN:953-163-001-1
Autor:Buljan-Klaić, Marijana
Naslov:Hrvatski komputski rukopis iz kasog baroknog razdoblja u Dalmaciji
Matična publikacija:Dani Hvarskog kazališta : hrvatsko barokno pjesništvo : Dubrovnik i dalmatinske komune / [uredništvo Nikola Batušić...[et al.]]; str. 216-225
Impresum:Split : Književni krug, 1994
Ključne riječi:hrvatska književnost * lirika * barok * Hrvatska
UDK:821.163.42.09
Signatura821.163.42.09 DAN(20)
Vrsta građe:Članak
Knjižnica:Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna
MFN:4782

Upit: Publisher_swish=(Krug )

login