|
1 |
|
Autor: | Jović, Dušan |
Naslov: | Daničićevi prevodi-obrazac klasičnoga književnog jezika i stila |
Matična publikacija: | Zbornik o Đuri Daničiću / [urednici Antonije Isaković, Josip Torbarina]. - str. 83-130 |
Izdanje: | Beograd ; Zagreb |
Napomena: | Summary |
Ključne riječi: | književni jezik * stil * književno prevođenje * Daničić |
UDK: | 81'255.4 |
Signatura | BF ZBO inv.br.4547 B-943 |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka fonetike |
MFN: | 569 |
|
2 |
|
|
3 |
|
ISBN: | 953-96755-2-1 |
Autor(i): | Zagrebački prevodilački susret (3 ; 2005 ; Zagreb) |
Naslov: | Tradicija i individualni talent : misao o prevođenju kroz stoljeća / Zagrebački prevodilački susret 2005. ; priredile Iva Grgić, Višnja Machiedo, Nada Šoljan |
Impresum: | Zagreb : Društvo hrvatskih književnih prevodilaca , 2007 |
Materijalni opis: | 134 str. ; 21 cm |
Jezik: | hrvatski |
Napomena: | Tekst Jána Jankoviča preveo Siniša Habijanec. - Str. 123-126: Bilješke o autorima priloga. - Bibliografske bilješke uz tekst. - Kazalo imena |
Ključne riječi: | književno prevođenje - zbornik * književno prevođenje - Hrvatska * Goethe, Johann Wolfgang von - književno prevođenje * književno prevođenje - njemački romantičari * književno prevođenje - Francuska - 19. st. * Madame de Staël - Sulla maniera e l'utilita delle traduzioni * Pirandello, Luigi - Ilustratori, glumci i prevoditelji * ruski emigrantski književnici - prevodilačka djelatnost * Aleksander, Irina * Brodskij, Iosif Aleksandrovič * Nabokov, Vladimir Vladimirovič * kineski jezik - prevođenje * Pound, Ezra * Prevođenje kultura |
Sažetak: | <Tomasović, Mirko><Bremer, Alida><Machiedo, Višnja><Roić, Sanja><Čale, Morana><Jankovič, Ján><Lukšić, Irena><Crnolatac Janjić, Vesna><Telećan, Dinko><Glavaš, Suzana> |
UDK: | 81'255.4(063) |
Ostali autori / urednici: | Grgić, Iva ; Machiedo, Višnja ; Šoljan, Nada ; Habijanec, Siniša |
Signatura: | SF 118856 |
Inventarni broj: | 75321, 75322 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 23113 |
|
4 |
|
ISBN: | 953-96755-1-0 |
Autor(i): | Zagrebački prevodilački susret (2 ; 2003 ; Zagreb) |
Naslov: | Prevođenje kultura / Zagrebački prevodilački susret 2003. ; priredila Iva Grgić |
Impresum: | Zagreb : Društvo hrvatskih književnih prevodilaca , 2005 |
Materijalni opis: | 125 str. ; 21 cm |
Jezik: | hrvatski |
Napomena: | Zbornik ima dvije teme: I. Iskustva u prevođenju kultura ; II. Antun Šoljan kao prevodilac i prevodioci Antuna Šoljana. - Str. 117-121: Bilješke o autorima priloga. - Bibliografske bilješke uz tekst. - Kazalo imena |
Ključne riječi: | Šoljan, Antun - djela - prijevodi * Šoljan, Antun - prevodilački rad * književno prevođenje - Hrvatska - zbornik |
Sažetak: | <Telećan, Dinko><Muhamedagić, Sead><Lukšić, Irena><Avirović, Ljiljana><Blažina, Dalibor><Jukić, Tatjana><Grgić, Iva><Bašić, Sonja><Maroević, Tonko><Tančik, Maja><Bremer, Alida><Ferrari, Silvio><Elias-Bursać, Ellen> |
UDK: | 81'255.4(497.5)(063) |
Ostali autori / urednici: | Grgić, Iva |
Signatura: | SF 118409 |
Inventarni broj: | 71511 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 18382 |
|
5 |
|
|
6 |
|
ISBN: | 953-97755-0-2 (Društvo) |
Autor(i): | Međunarodni skup o hrvatsko-talijanskom i talijansko-hrvatskom književnom prevođenju (1994 ; Zagreb) |
Naslov: | Atti del Convegno Internazionale sulla traduzione lettararia italiano-croata e croato-italiana : Zagreb, 25. i 26. studenoga 1994. = Zbornik radova s Međunarodnog skupa o hrvatsko-talijanskom i talijansko-hrvatskom književnom prevođenju / uredile Morana Čale Knežević... [et al.] ; [prijevodi Sandra Paić... et al.] |
Impresum: | Zagreb : Istituto Italiano di Cultura Zagabria : Društvo hrvatskih književnih prevodilaca , 1996 |
Materijalni opis: | 216 str. ; 21 cm |
Jezik: | talijanski, hrvatski |
Napomena: | Tekst na hrv. i tal. jeziku. - Str. 5-10: Prefazione / Grytzko Mascioni. - Bibliografske bilješke uz tekst. - Sažeci ; Riassunti. - Kazalo imena |
Ključne riječi: | književno prevođenje - hrvatska književnost - talijanski jezik * hrvatska književnost - prijevodi - talijanski jezik * prevođenje * zbornik |
Sažetak: | <Maras, Mate><Avirović, Ljiljana><Machiedo, Višnja><Glavaš, Suzana><Delbianco, Valnea><Deželjin, Vesna><Olivari Venier, Ines><Čale Knežević, Morana><Maroević, Tonko><Machiedo, Mladen><Borsetto, Luciana><Roić, Sanja><Vuletić, Duška><Kinel, Mario><Grgić, Iva><Milačić, Karmen><Car Matutinović, Ljerka><Zupičić, Daniela><Sarzi, Roberto> |
UDK: | 81'255.4 |
Ostali autori / urednici: | Čale Knežević, Morana ; Grgić, Iva ; Ružić, Zlatka |
Signatura: | SF 116842 |
Inventarni broj: | 63780, 62898 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 268 |
|
7 |
|
|
8 |
|
|
9 |
|
ISBN: | 3-89129-019-5 |
Autor: | Fall, Khadi |
Naslov: | Das 'erste' und das'zweite' Original : welche Bedingungen muß man bei der Übersetzung negro-afrikanischer frankophoner Literatur beachten? |
Matična publikacija: | Praxis interkultureller Germanistik : Forschung - Bildung - Politik : Beiträge zum...Internationalen Kongress der Gesellschaft für Interkulturelle Germanistik Strassburg 1991 / II. Internationalen Kongress der Gesellschaft für Interkulturelle Germanistik ; hrsg. von Bernd Thum und Gonthier-Louis Fink. - str. 967-974 |
Impresum: | München : Iudicium, 1993 |
Ključne riječi: | književno prevođenje |
UDK: | 81'255.4 |
Signatura | GE 82.09 Ee-275 |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka germanistike |
MFN: | 4538 |
|
10 |
|
ISBN: | 3-89129-019-5 |
Autor: | Talgeri, Pramod |
Naslov: | Das Problem der kulturellen Rekontextualisierung im literarischen Übersetzen |
Matična publikacija: | Praxis interkultureller Germanistik : Forschung - Bildung - Politik : Beiträge zum...Internationalen Kongress der Gesellschaft für Interkulturelle Germanistik Strassburg 1991 / II. Internationalen Kongress der Gesellschaft für Interkulturelle Germanistik ; hrsg. von Bernd Thum und Gonthier-Louis Fink. - str. 959-965 |
Impresum: | München : Iudicium, 1993 |
Ključne riječi: | književno prevođenje |
UDK: | 81'255.4 |
Signatura | GE 82.09 Ee-275 |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka germanistike |
MFN: | 4537 |
|
11 |
|
ISBN: | 3-89129-019-5 |
Autor: | Kimura, Naoji |
Naslov: | Mori Ogai als 'Faust' - Übersetzer |
Matična publikacija: | Praxis interkultureller Germanistik : Forschung - Bildung - Politik : Beiträge zum...Internationalen Kongress der Gesellschaft für Interkulturelle Germanistik Strassburg 1991 / II. Internationalen Kongress der Gesellschaft für Interkulturelle Germanistik ; hrsg. von Bernd Thum und Gonthier-Louis Fink. - str. 945-958 |
Impresum: | München : Iudicium, 1993 |
Ključne riječi: | književne studije * njemačka književnost * književno prevođenje * Faust * Goethe, Johann Wolfgang |
UDK: | 81'255.4 |
Signatura | GE 82.09 Ee-275 |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka germanistike |
MFN: | 4536 |
|
12 |
|
ISBN: | 953-96391-1-5 |
Autor: | Kolka, Aleksandar |
Naslov: | Odrednice prevođenja za televizijsku sinkronizaciju |
Matična publikacija: | Prevođenje - suvremena strujanja i tendencije : zbornik radova / urednice Jelena Mihaljević Djigunović, Neda Pintarić ; str.371-377 |
Impresum: | Zagreb : Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, 1995 |
Napomena: | Bibliografija : 7 jed.- Summary |
Ključne riječi: | prevođenje * sinkronizacija * televizija |
UDK: | 81'255.4 |
Signatura | BF PRE inv.br. 5484 B-968 |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka fonetike |
MFN: | 1852 |
|
13 |
|
ISBN: | 953-96391-1-5 |
Autor: | Raffaelli, Ida |
Naslov: | Prevođenje nazivlja srednjovjekovne odjeće |
Matična publikacija: | Prevođenje - suvremena strujanja i tendencije : zbornik radova / urednice Jelena Mihaljević Djigunović, Neda Pintarić ; str. 359 - 366 |
Impresum: | Zagreb : Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, 1995 |
Napomena: | Bibliografija : 18 jed. - Résumé |
Ključne riječi: | prevođenje * nazivlje * srednjovjekovna odjeća |
UDK: | 81'255.4 |
Signatura | BF PRE inv.br. 5484 B-968 |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka fonetike |
MFN: | 1850 |
|
14 |
|
ISBN: | 953-96391-1-5 |
Autor: | Manucci, Marina |
Naslov: | Prevođenje metafora u jeziku struke |
Matična publikacija: | Prevođenje - suvremena strujanja i tendencije : zbornik radova / urednici Jelena Mihaljević Djigunović, Neda Pintarić ; str. 251-256 |
Impresum: | Zagreb : Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, 1995 |
Napomena: | Bibliografija : 6 jed.- Summary |
Ključne riječi: | prevođenje * metafora * književno prevođenje |
UDK: | 81'255.4 |
Signatura | BF PRE inv.br. 5484 B-968 |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka fonetike |
MFN: | 1839 |
|
15 |
|
ISBN: | 953-96391-1-5 |
Autor: | Sesar, Dubravka |
Naslov: | O prevodljivosti Máchina Maja |
Matična publikacija: | Prevođenje - suvremena strujanja i tendencije : zbornik radova / urednice Jelena Mihaljević Djigunović, Neda Pintarić ; str.229-239 |
Impresum: | Zagreb : Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, 1995 |
Napomena: | Bibliografija : 20 jed. - Zusammenfassung |
Ključne riječi: | književno prevođenje * češki jezik * Máche * Máj |
UDK: | 81'255.4 |
Signatura | BF PRE inv.br. 5484 B-968 |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka fonetike |
MFN: | 1836 |
|
16 |
|
ISBN: | 953-96391-1-5 |
Autor: | Deželjin, Vesna |
Naslov: | Palazzeschi, Corazzini i Cardarelli u Begovićevu prijevodu |
Matična publikacija: | Prevođenje - suvremena strujanja i tendencije : zbornik radova / urednici Jelena Mihaljević Djigunović, Neda Pintarić ; str.219-228 |
Impresum: | Zagreb : Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, 1995 |
Napomena: | Bibliografija : 13 jed. - Summary |
Ključne riječi: | prijevod * književni prijevod * prevođenje iz talijanske književnosti * Begović |
UDK: | 81'255.4 |
Signatura | BF PRE inv.br. 5484 B-968 |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka fonetike |
MFN: | 1835 |
|
17 |
|
ISBN: | 953-96391-1-5 |
Autor: | Blažina, Dalibor |
Naslov: | Lingvistički ŠUSTERAJ ili o prevođenju Stanislawa Ignacyja Witkiewicza |
Matična publikacija: | Prevođenje - suvremena strujanja i tendencije : zbornik radova / urednice Jelena Mihaljević Djigunović, Neda Pintarić ; str.203-217 |
Impresum: | Zagreb : Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, 1995 |
Napomena: | Bibliografija : 14 jed. - Summary |
Ključne riječi: | Šuster * Witkiewicz * prevođenje * književno prevođenje |
UDK: | 81'255.4 |
Signatura | BF PRE inv.br. 5484 B-968 |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka fonetike |
MFN: | 1834 |
|
18 |
|
ISBN: | 953-96391-1-5 |
Autor: | Popvić, Milenko |
Naslov: | U svezi s prevođenjem na ukrajinski |
Matična publikacija: | Prevođenje - suvremena strujanja i tendencije : zbornik radova / urednice Jelena Mihaljević Djigunović, Neda Pintarić ; str.195-201 |
Impresum: | Zagreb : Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, 1995 |
Napomena: | Sažetak |
Ključne riječi: | prevođenje * ukrajinski jezik * književno prevođenje |
UDK: | 81'255.4 |
Signatura | BF PRE inv.br. 5484 B-968 |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka fonetike |
MFN: | 1833 |
|
19 |
|
ISBN: | 953-96391-1-5 |
Autor: | Venturin, Radomir |
Naslov: | Je li sve prevodivo ? |
Matična publikacija: | Prevođenje - suvremena strujanja i tendencije : zbornik radova / urednice Jelena Mihaljević Djigunović, Neda Pintarić ; str.189-194 |
Impresum: | Zagreb : Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, 1995 |
Napomena: | Bibliografija : 2 jed. - Sažetak |
Ključne riječi: | prijevod * prevođenje sa slavenskih jezika |
UDK: | 81'255.4 |
Signatura | BF PRE inv.br. 5484 B-968 |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka fonetike |
MFN: | 1832 |
|
20 |
|
ISBN: | 953-96391-1-5 |
Autor: | Škiljan, Dubravko |
Naslov: | Prijevod u stihu originala - tlapnja ili mogućnost |
Matična publikacija: | Prevođenje - suvremena strujanja i tendencije : zbornik radova / urednice Jelena Mihaljević Djigunović, Neda Pintarić ; str.163-173 |
Impresum: | Zagreb : Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, 1995 |
Napomena: | Bibliografija : 19 jed. - Résumé |
Ključne riječi: | književno prevođenje * prijevodi stihova * jezični znakovi |
UDK: | 81'255.4 |
Signatura | BF PRE inv.br. 5484 B-968 |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka fonetike |
MFN: | 1829 |
|
21 |
|
ISBN: | 953-96391-1-5 |
Autor: | Jakovlev, Božica |
Naslov: | Prijevod kao mentalne slike |
Matična publikacija: | Prevođenje - suvremena strujanja i tendencije : zbornik radova / urednice Jelena Mihaljević Djigunović, Neda Pintarić ; str.47-58 |
Impresum: | Zagreb : Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, 1995 |
Napomena: | Bibliografija : 5 jed. - Résumé |
Ključne riječi: | prijevod * književno prevođenje * mentalne slike |
UDK: | 81'255.4 |
Signatura | BF PRE inv.br. 5484 B-968 |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka fonetike |
MFN: | 1815 |
|
22 |
|
ISBN: | 953-6770-28-8 |
Autor: | Brnčić, Jadranka |
Naslov: | [Jedan] Kor 13, 4-8a |
Matična publikacija: | Važno je imati stila : zbornik / [uredio Krešimir Bagić]. - str. 89-105 |
Impresum: | Zagreb : Disput, 2002 |
Ključne riječi: | Pranjić * književno prevođenje |
UDK: | 81'255.4 |
Signatura | BF VAž inv.br. 6192 I-557 |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka fonetike |
MFN: | 1466 |
|
23 |
|
ISBN: | 953-6770-28-8 |
Autor: | Užarević, Josip |
Naslov: | Presvlačenje Anne : o Pranjićevu prijevodu Anne Karenine |
Matična publikacija: | Važno je imati stila : zbornik / [uredio Krešimir Bagić]. - str. 65-77 |
Impresum: | Zagreb : Disput, 2002 |
Napomena: | Bibliografija : 14 jed |
Ključne riječi: | Pranjić * književno prevođenje |
UDK: | 81'255.4 |
Signatura | BF VAž inv.br. 6192 I-557 |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka fonetike |
MFN: | 1464 |
|
24 |
|
ISSN: | 0350-8757 |
Autor: | Obradović, Radmila |
Naslov: | Nešto o prevodu Andrićeve pripovetke "Mila i Prelac" na francuski jezik |
Matična publikacija: | Uporabno jezikoslovje : V. Kongres Zveze društev za uporabno jezikoslovje Jugoslavije / [urednica Inka Štrukelj]. - str. 202-208 |
Impresum: | Ljubljana : Zveza društev za uporabno jezikoslovje Jugoslavije, 1989 |
Napomena: | Bibliografija : 7 jed. - Résumé |
Ključne riječi: | srpski jezik * francuski jezik * književno prevođenje |
UDK: | 81'255.4 |
Signatura | BF UPO inv.br. 3997 B-774 |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka fonetike |
MFN: | 1357 |
|
25 |
|
Autor: | Kilibarda, Novak |
Naslov: | Pjesničko iskazivanje Đure Daničića u prevodu Pjesme nad pjesmama |
Matična publikacija: | Zbornik o Đuri Daničiću / [urednici Antonije Isaković, Josip Torbarina]. - str. 260-268 |
Impresum: | Beograd ; Zagreb : Srpska akademija nauka i umetnosti : Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, 1981 |
Napomena: | Summary |
Ključne riječi: | Daničić * prevođenje |
UDK: | 81'255.4 |
Signatura | BF ZBO inv.br.4547 B-943 |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka fonetike |
MFN: | 587 |
|
26 |
|
Autor: | Stojnić, Mila |
Naslov: | Poetičke kategorije u Daničićevu prevodu Pjesme nad pjesmama |
Matična publikacija: | Zbornik o Đuri Daničiću / [urednici Antonije Isaković, Josip Torbarina]. - str. 203-210 |
Izdanje: | Beograd ; Zagreb |
Napomena: | Rezime |
Ključne riječi: | prevođenje * Daničić |
UDK: | 81'255.4 |
Signatura | BF ZBO inv.br.4547 B-943 |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka fonetike |
MFN: | 578 |
|
27 |
|
Autor: | Werber, Eugen |
Naslov: | Marginalije uz Daničićev prevod Starog zaveta |
Matična publikacija: | Zbornik o Đuri Daničiću / [urednici Antonije Isaković, Josip Torbarina]. - str. 195-201 |
Izdanje: | Beograd ; Zagreb |
Napomena: | Summary |
Ključne riječi: | prevođenje * Daničić |
UDK: | 81'255.4 |
Signatura | BF ZBO inv.br.4547 B-943 |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka fonetike |
MFN: | 577 |
|
28 |
|
|
|
1
|
Upit: UDC_swish=(81'255.4 ) |