|
1 |
|
|
2 |
|
|
3 |
|
ISBN: | 2-87027-005-4 |
Autor(i): | Claus, Hugo |
Naslov: | L`étonnement / Hugo Claus ; traduit du néerlandais par Maddy Buysse ; avant-dire de Claude Roy ; postface de Jean Weisgerber |
Impresum: | [s. l.] : Complexe , 1976 |
Materijalni opis: | 254 str. ; 19 cm |
Jezik: | francuski |
Nakladnička cjelina: | Le Plat Pays |
Napomena: | Prijevod djela: De Verwondering |
Ključne riječi: | nizozemska književnost * proza |
UDK: | 821.112.5-3=133.1 |
Signatura: | RO 821=133.1 CLAUS e |
Inventarni broj: | 20666/90 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za romanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/romanistika |
MFN: | 18982 |
|
4 |
|
ISSN: | 1334-1057 |
Autor: | Stitou, Mustafa |
Naslov: | Pjesme |
Matična publikacija: | Književna republika : časopis za književnost / glavni i odgovorni urednik Velimir Visković. - 2005, br. 3-4; str. 205-209 |
Impresum: | Zagreb : Hrvatsko društvo pisaca : Profil, 2005 |
Napomena: | Tematski blok: Književnost u prijevodu |
UDK: | 821.112.5-1=163.42 |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 22978 |
|
5 |
|
|
6 |
|
|
7 |
|
|
8 |
|
Autor(i): | Ossian |
Naslov: | Ossian's Gedichte / Ossian ; Rhythmisch übersetzung von J. G. Rhode |
Izdanje: | 2., verbesserte Ausg |
Impresum: | Berlin : Duncker und Humblot |
Materijalni opis: | 3 sv. ; 17 cm |
Jezik: | njemački |
Napomena: | Publikacija je na gotici |
Ključne riječi: | škotska književnost * pjesme |
Podaci o svescima: | Theil 1. - 1817. - XXXVII, 280 str. Theil 2. - 1817. - VII, 272 str. Theil 3. - 1818. - 277 str. |
UDK: | 821.111(410.5)-1=112.2 |
Ostali autori / urednici: | Rhode, J. G. |
Signatura: | GE Hb-O.1 |
Inventarni broj: | 1070 38041 38042 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za germanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/germanistika |
MFN: | 16716 |
|
9 |
|
|
10 |
|
|
11 |
|
|
12 |
|
|
13 |
|
|
14 |
|
|
15 |
|
|
16 |
|
|
17 |
|
|
18 |
|
Naslov: | Les etoiles de la poésie de Flandre / choix de poésies et traductions par Maurice Careme |
Impresum: | Bruxelles : La Renaissance du livre , [1973] |
Materijalni opis: | 243 str. ; 20 cm |
Jezik: | francuski |
Napomena: | Sadrži poeziju sljedećih autora: Guido Gezelle, Karel van de Woestijne, Jan van Nijlen, Paul van Ostayen. - Kazalo |
Ključne riječi: | flamanska književnost * poezija |
UDK: | 821.112.5-1=133.1 |
Signatura: | RO 821=133.1 ETO |
Inventarni broj: | 24733 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za romanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/romanistika |
MFN: | 19740 |
|
19 |
|
Naslov: | Reynart Le Goupil / tradution francaise de Liliane Wouters ; introduction de E. Rombauts |
Impresum: | Bruxelles : La Renaissance du livre , [1974] |
Materijalni opis: | 142 str. ; 12 cm |
Jezik: | francuski |
Nakladnička cjelina: | Collection UNESCO d`ouvres representatives, Série européenne |
Napomena: | Str. 7-35: Introduction / E. Rombauts |
Ključne riječi: | nizozemska književnost * poezija |
UDK: | 821.112.5-1=133.1 |
Signatura: | RO 821=133.1 LEGOU |
Inventarni broj: | 24798 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za romanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/romanistika |
MFN: | 19330 |
|
20 |
|
|
21 |
|
Autor(i): | jonckheere, Karel |
Naslov: | Traduit du Sang / Karel Jonckheere ; adaptation du néerlandais par Jeanne Buytaert ; préface de Bert Decorte |
Izdanje: | Dvojezično nizozemsko-francusko izd.=Bilingual ed |
Impresum: | [Bruxelles] : La Renaissance du Livre , [1976] |
Materijalni opis: | 131 str. ; 20 cm |
Jezik: | DUT, francuski |
Nakladnička cjelina: | Collection Bilingue |
Napomena: | Usporedo tekst na nizozemskom i francuskom jeziku |
Ključne riječi: | nizozemska književnost * poezija |
UDK: | 821.112.5-1=133.1 |
Signatura: | RO 821=133.1 JONC t |
Inventarni broj: | 24719 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za romanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/romanistika |
MFN: | 19223 |
|
22 |
|
Autor(i): | Rottiers, A. K. |
Naslov: | Création et recueillement / A. K. Rottiers ; traduit du néerlandais par Jeanne Buytaert ; préface d`Albert Dupuis |
Izdanje: | Dvojezično nizozemsko-francusko izd.=Bilingual ed |
Impresum: | [Bruxelles] : La Renaissance du Livre , [1974] |
Materijalni opis: | 69 str. ; 20 cm |
Jezik: | DUT, francuski |
Nakladnička cjelina: | Collection Bilingue |
Napomena: | Usporedo tekst na nizozemskom i francuskom jeziku |
Ključne riječi: | nizozemska književnost * poezija |
UDK: | 821.112.5-1=133.1 |
Signatura: | RO 821=133.1 ROTT c |
Inventarni broj: | 24825 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za romanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/romanistika |
MFN: | 19222 |
|
|
1
|
Upit: UDC_swish=(821.112.5-1 ) |