|
1 |
|
Autor(i): | Homerus |
Naslov: | The Iliad of Homer : two volumes in one / Homer ; translated into English blank verse by William Cullen Bryant |
Impresum: | Boston : Houghton Mifflin Company ; Cambridge : The Riverside Press : , 1898 |
Materijalni opis: | xviii, 355, 12 str. ; 21 cm |
Jezik: | engleski |
Napomena: | Str. 1-12: Rječnik izgovora vlastitih imena |
Ključne riječi: | klasična grčka književnost-epika * Homer |
UDK: | 821.14'02-13=111 |
Signatura: | AN 821.14'02-13 HOM I |
Inventarni broj: | 1353 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za anglistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/anglistika |
MFN: | 14738 |
|
2 |
|
|
3 |
|
Autor(i): | Homerus |
Naslov: | Homerova Odysseja / preveo, uvod napisao i tumač dodao Tomo Maretić |
Impresum: | Zagreb : Matica hrvatska , 1882 |
Materijalni opis: | XXXII, 380 str. ; 19 cm |
Jezik: | hrvatski |
Nakladnička cjelina: | Prievodi grčkih i rimskih klasika ; sv. 1 |
Napomena: | Nasl. izvornika: Omhroy Odysseia / Homerus. - Izvorni oblik imena autora: Homerus. - Str. [V]-XXXII: O Homeru i njegovoj poeziji. - Str. [344]-362: Nešto o ovom prijevodu. - Str. 362-371: Tumač riječi i imena. - Str. [372]-380: Sadržaj pjevanja |
Prošireni naslov: | [Odiseja] |
Ključne riječi: | klasična grčka književnost - ep |
UDK: | 821.14'02-13=163.42 |
Ostali autori / urednici: | Maretić, Tomo |
Signatura: | SF 13425-1 |
Inventarni broj: | 9552 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 14229 |
|
4 |
|
|
5 |
|
Autor(i): | Homerus |
Naslov: | Homerova Ilijada / preveo i protumačio Tomo Maretić |
Izdanje: | 6. (Matičino 5.) izd. / pregledao i priredio Stjepan Ivšić |
Impresum: | Zagreb : Matica hrvatska , 1961 |
Materijalni opis: | XLVI, 559 str. ; 20 cm |
Jezik: | hrvatski |
Nakladnička cjelina: | Grčki i rimski klasici |
Napomena: | Nasl. izvornika: Omhroy Ilias / Homerus. - Str. VII-[XLVI]: Homer i grčka herojska epopeja / Milivoj Sironić. - Str. 507-520: Tumač riječi i imena. - Str. 521-531: Što je u kojem pjevanju. - Str. 533-546: Pogovor petom izdanju / S. I. - Str. 547-557: Pogovor ovome (šestom) izdanju / S. I. - Bibliograf. bilješke uz tekst |
Prošireni naslov: | [Ilijada] |
Ključne riječi: | klasična grčka književnost - epika * Homer |
UDK: | 821.14'02-13=163.42 |
Ostali autori / urednici: | Maretić, Tomo ; Ivšić, Stjepan ; Sironić, Milivoj |
Signatura: | SF 15736 |
Inventarni broj: | 24633, 26490 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 7562 |
|
6 |
|
Autor(i): | Homerus |
Naslov: | Homerova Odiseja / prevod, predgovor i registar Miloš N. Đurić |
Impresum: | Novi Sad : Matica srpska , 1963 |
Materijalni opis: | 564 str., [1] list s autorovom slikom ; 21 cm |
Jezik: | srpski |
Nakladnička cjelina: | Biblioteka Stvaraoci i dela / Matica srpska |
Napomena: | Prijevod djela: Omhroy Odysseia / Homerus. - Izvorni oblik imena autora: Homerus. - Str. 7-63: O Homeru i njegovim epopejama / Miloš N. Đurić. - Str. 551-[562]: Rječnik. - Nedostaju str. 13-62 |
Prošireni naslov: | [Odiseja] |
Ključne riječi: | klasična grčka književnost - ep |
UDK: | 821.14'02-13=163.41 |
Ostali autori / urednici: | Đurić, Miloš N. |
Signatura: | SF 16140 |
Inventarni broj: | 27096 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 4718 |
|
7 |
|
Autor(i): | Homerus |
Naslov: | Homerova Odiseja / preveo i protumačio Tomo Maretić |
Izdanje: | 5. (Matičino 4.) izd. / pregledao i priredio Stjepan Ivšić |
Impresum: | Zagreb : Matica hrvatska , 1961 |
Materijalni opis: | XLVI, 426 str. ; 20 cm |
Jezik: | hrvatski |
Nakladnička cjelina: | Grčki i rimski klasici / Matica hrvatska |
Napomena: | Prijevod djela: Omhroy Odysseia / Homerus. - Izvorni oblik imena autora: Homerus. - Str. VII-[XLVII]: Homer i grčka herojska epopeja / Milivoj Sironić. - Str. 387-392: Tumač riječi i imena. - Str. 405-419: Pogovor 4. izd. / S. I. - Str. 421-423: Pogovor ovom (5.) izd. / S. I |
Prošireni naslov: | [Odiseja] |
Ključne riječi: | klasična grčka književnost - ep |
UDK: | 821.14'02-13=163.42 |
Ostali autori / urednici: | Maretić, Tomo ; Ivšić, Stjepan ; Sironić, Milivoj |
Signatura: | SF 16138 |
Inventarni broj: | 26491 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 4717 |
|
8 |
|
Autor(i): | Homerus |
Naslov: | Homerova Ilijada / preveo i protumačio T. [Tomo] Maretić |
Izdanje: | 4. (Matičino 3.) izd |
Impresum: | Zagreb : Matica hrvatska , 1921 |
Materijalni opis: | LII, 399 str. ; 23 cm |
Jezik: | hrvatski |
Nakladnička cjelina: | Izvanredno izdanje / Matica hrvatska |
Napomena: | Nasl. izvornika: Omhroy Ilias / Homerus. - Str. [V]-LII: Homer i njegove pjesme prema novijim istraživanjima / Đuro Koerbler. - Str. [381]-391: Tumač riječi i imena |
Prošireni naslov: | [Ilijada] |
UDK: | 821.14'02-13=163.42 |
Ostali autori / urednici: | Maretić, Tomo ; Koerbler, Đuro |
Signatura: | SF 22534 |
Inventarni broj: | 44588 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 4269 |
|
9 |
|
Autor(i): | Homerus |
Naslov: | Homerova Odiseja / preveo T. [Tomo] Maretić |
Izdanje: | 3. (Matičino 2.) izd |
Impresum: | U Zagrebu : Matica hrvatska , 1915 |
Materijalni opis: | VIII, 324 str. ; 23 cm |
Jezik: | hrvatski |
Nakladnička cjelina: | Izvanredno izdanje / Matica hrvatska |
Napomena: | Nasl. izvornika: Omhroy Odysseia / Homerus. - Str. [III]-VIII: Predgovor. - Str. [311]-314: Tumač riječi i imena |
Prošireni naslov: | [Odiseja] |
Ključne riječi: | klasična grčka književnost - ep |
UDK: | 821.14'02-13=163.42 |
Ostali autori / urednici: | Maretić, Tomo |
Signatura: | SF 22535 |
Inventarni broj: | 44589 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 4188 |
|
10 |
|
|
11 |
|
ISBN: | 86-401-0060-8 |
Autor(i): | Homerus |
Naslov: | Ilijada / Homer ; preveo i protumačio Tomo Maretić ; pregledao i priredio Stjepan Ivšić |
Izdanje: | 8. izd |
Impresum: | Zagreb : Nakladni zavod Matice hrvatske , 1987 |
Materijalni opis: | 607 str. ; 20 cm |
Jezik: | hrvatski |
Nakladnička cjelina: | Biblioteka Vijenac ; knj. 23 |
Napomena: | Prijevod djela: Omhroy Ilias. - Str. 507-564: Prilozi. - Str. 565-603: Homer i grčka herojska epopeja / Milivoj Sironić |
UDK: | 821.14'02-13 |
Ostali autori / urednici: | Tomo, Maretić ; Sironić, Milivoj ; Ivšić, Stjepan |
Signatura: | SF 113783-23 |
Inventarni broj: | 57652 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 2093 |
|
12 |
|
ISBN: | 953-6786-37-0 |
Autor(i): | Homerus |
Naslov: | Ilijada : (izbor) ; Odiseja / Homer ; preveo Tomo Maretić ; priredio i prijevod redigirao Zdeslav Dukat |
Impresum: | Zagreb : SysPrint , 2000 |
Materijalni opis: | 258 str. : ilustr. ; 21 cm |
Jezik: | hrvatski |
Nakladnička cjelina: | Lektira dostupna svima, Nova serija ; kolo 1, knj. 1 |
Napomena: | Prijevodi djela: 1. Iliás ; 2. Odýsseia / Hómeros. - Str. 7-25: Homerova "Ilijada" i "Odiseja" / Zdeslav Dukat. - Str. 243-246: Izvaci iz kritike. - Str. 247: Shema radnje u Ilijadi. - Str. 248: Mjesto radnje. - Str. 249: Rodoslovlja. - Str. 251-255: Tumač imena i pojmova. - Str. 256-258: Bibliografija |
Ključne riječi: | klasična grčka književnost - ep |
UDK: | 821.14'02-13=163.42(081.2) |
Ostali autori / urednici: | Dukat, Zdeslav ; Maretić, Tomo |
Signatura: | SF 116611/NS-1 |
Inventarni broj: | 65887 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 1418 |
|
13 |
|
ISBN: | 953-6041-17-0 |
Autor(i): | Homerus |
Naslov: | Ilijada : (izbor) ; Odiseja / Homer ; prijevod Tomo Maretić, Zdeslav Dukat ; predgovor Zdeslav Dukat |
Impresum: | Zagreb : SysPrint , 1996 |
Materijalni opis: | 146 str. ; 21 cm |
Jezik: | hrvatski |
Nakladnička cjelina: | Lektira dostupna svima ; kolo 2, knj. 12 |
Napomena: | Prijevodi djela: 1.Iliás ; 2. Odýsseia / Homerus. - Str. 7-20: Predgovor / Zdeslav Dukat |
Ključne riječi: | klasična grčka književnost - ep |
UDK: | 821.14'02-13=163.42 |
Ostali autori / urednici: | Dukat, Zdeslav ; Maretić, Tomo |
Signatura: | SF 116611-2/12 |
Inventarni broj: | 62293 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 1108 |
|
14 |
|
Autor(i): | Homerus |
Naslov: | Homerova Odiseja / preveo i protumačio Tomo Maretić ; pregledao i priredio Stjepan Ivšić |
Izdanje: | 4. (Matičino 3.) izd |
Impresum: | Zagreb : Matica hrvatska , 1950 |
Materijalni opis: | 417 str. ; 20 cm |
Jezik: | hrvatski |
Napomena: | Nasl. izvornika: Odysseia / Homerus. - Str. 385-389: Tumačenje riječi i imena. - Str. 391-401: Šta je u kojem pjevanju. - Str. 403-417: Pogovor / S. [Stjepan] I. [Ivšić] |
Ključne riječi: | grčka književnost * ep |
UDK: | 821.14'02-13=163.42 |
Signatura: | (B-1259) |
Inventarni broj: | 5738, 5739, 6441, 6442 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za povijest, http://www.knjiznice.ffzg.hr/povijest |
MFN: | 4855 |
|
15 |
|
Autor(i): | Homerus |
Naslov: | Homerova Ilijada / preveo i protumačio T. [Tomo] Maretić |
Izdanje: | 4. (Matičino 3.) izd |
Impresum: | Zagreb : Matica hrvatska , 1921 |
Materijalni opis: | LII, 399 str. ; 23 cm |
Jezik: | hrvatski |
Napomena: | Nasl. izvornika: 'Omhrey 'Ilias/Homerus. - Str. V-LII: Homer i njegove pjesme prema novijim istraživanjima/Đuro Körbler. - Str. [383]-391: Tumačenje riječi i imena. - Str. [392-399]: Šta je u kojem pjevanju |
Ključne riječi: | Homer * Ilijada * stara Grčka * antika * grčka književnost * ep |
UDK: | 821.14'02-13=163.42 |
Ostali autori / urednici: | Maretić, Tomo |
Signatura: | (B-2214) |
Inventarni broj: | 5610, 5611, 5988 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za povijest, http://www.knjiznice.ffzg.hr/povijest |
MFN: | 4757 |
|
16 |
|
Autor(i): | Homerus |
Naslov: | Homerova Ilijada / preveo i protumačio T. [Tomo] Maretić |
Izdanje: | 3. (Matičino 2.) izd |
Impresum: | Zagreb : Matica hrvatska , 1912 |
Materijalni opis: | LXII, 442 str. ; 23 cm |
Jezik: | hrvatski |
Napomena: | Nasl. izvornika: 'Omhrey 'Ilias/Homerus. - Str. V-LXII: Homer i njegove pjesme prema novijim istraživanjima/Đuro Koerbler. - Str. [419]-422: Tumačenje riječi i imena. - Str. [423-430]: Šta je u kojem pjevanju |
Ključne riječi: | Home * Ilijada * stara Grčka * antika * grčka književnost * ep |
UDK: | 821.14'02-13=163.42 |
Signatura: | (B-2213) |
Inventarni broj: | 7242 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za povijest, http://www.knjiznice.ffzg.hr/povijest |
MFN: | 4748 |
|
17 |
|
ISBN: | 953-163-266-9 |
Autor: | Dukić, Davor |
Naslov: | Hrvatska ranonovovjekovna ljubavna lirika i folklorno pjesništvo |
Matična publikacija: | Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti : zbornik radova s međunarodnog simpozija održanog od 27. do 29. rujna 2004. u Splitu / uredili Bratislav Lučin i Mirko Tomasović ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Russotti Babić]; str. 175-191 |
Impresum: | Split : Književni krug, 2006 |
Sažetak: | La lirica amorosa croata della prima eta moderna e la poesia folclorica: Continuando la ricerca tradizionale sulle relazioni tra la piu antica lirica amorosa croata e la poesia folclorica (J. Badalić, M. Franičević, H. Morović) l'autore si prova a definire quel tipo di poesia lirica amorosa popolare che nella letteratura critica si denomina a volte "popolare-liutistica" - "pučko-leutaško pjesništvo", conservatarsi per la maggior parte in raccolte manoscritte del XVIII e XIX secolo, sebenne sulla costa croata se ne supponga l'esistenza anche in epoca rinascimentale. Come la poesia orale anch'essa e caratterizzata dall'ampia diffusione/varieta della poesie che si tramandavano per via orale (probabilmente anche cantata) o per trascrizione. I suoi motivi e la lingua poetica hanno alcune caratteristiche comuni com la lirica d'autore/d'arte croata della prima eta moderna, e questo lo si dimostra su esempi concreti dell'opera di D. Ranjina, S. Bobaljević, I. Bunić Vučić, I. Mršić, I. Đurđević e altri. In appendice alla trattazione se presentano 14 poesie d'amore popolari trascritte a Hvar da Šime Ljubić nella prima meta del XIX secolo. Nei commenti ai testi si rinvia specificamente alle relazioni poetiche di queste poesie con la poesia d'amore della prima eta moderna. |
Ključne riječi: | Petrarca, Francesco - hrvatska književnost * hrvatska ljubavna lirika -- rano novovjekovlje * petrarkizam - hrvatska književnost |
UDK: | 821.163.42.02-146.2 * 398.838"13/14" |
Signatura | 821.163.42.09 PETR |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 24508 |
|
18 |
|
|
19 |
|
|
20 |
|
Autor(i): | Homerus |
Naslov: | Iliada / Homer ; prevedel Anton Sovre |
Impresum: | Ljubljana : Mladinska knjiga , 1956 |
Materijalni opis: | 185 ; 18 cm |
Jezik: | slovenski |
Nakladnička cjelina: | Knjižnica Kondor : Izbrana dela iz domače in svetovne književnosti |
Napomena: | Prvi, šesti, deveti, enajsti, šestnajsti, osemnajsti, dvaindvajseti, štiriindvajseti spev |
Ključne riječi: | grčka književnost - ep |
UDK: | 821.14'02-13=163.6 |
Signatura: | SF 5615-3 |
Inventarni broj: | 20315 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 1902 |
|
|
1
|
Upit: UDC_swish=(821.14'02-13 ) |