[Koha] prevodjenje

Dorja Mucnjak dmucnjak at ffzg.hr
Thu Apr 10 11:03:36 CEST 2008


ma stvarno mislim da je hura za rokove! inace se ne mogu natjerati na nista 
:)

promijeniti vec prevedeno u novo, ispravljeno, bla...

----- Original Message ----- 
From: "Marijana Glavica" <mglavica at ffzg.hr>
To: <koha at mjesec.ffzg.hr>
Sent: Thursday, April 10, 2008 10:57 AM
Subject: Re: [Koha] prevodjenje


> On Thu, Apr 10, 2008 at 10:49:06AM +0200, Dorja Mucnjak wrote:
>> upravo sam pregledala popis zadataka - samo da kazem! hura za rokove :)
>
> samo su okvirni rokovi :)
> i samo su popisane primarne radnje, fale jos cijeli komadi za module
>
>> sto se tice prevodjenja - mislim da ne bi bilo lose i da se za prevodenje
>> oformi radna skupina sa barem 3 osobe koje bi u suradnji s marijanom
>> prevodile i sredjivale prijevode - ne moze to jedna osoba sama! koliko je
>> komplicirano prevedeno promijeniti? znas li, marijana?
>
> da, svakako.
> http://translate.koha.org - tako izgleda sucelje za prevodjenje
>
> sto mislis pod promijeniti? dodati to u Kohu ili promijeniti jednu
> verziju prijevoda u drugu?
>
> Marijana
> _______________________________________________
> Koha mailing list
> Koha at mjesec.ffzg.hr
> http://mjesec.ffzg.hr/cgi-bin/mailman/listinfo/koha 



More information about the Koha mailing list