[Koha] prevodjenje

Marijana Glavica mglavica at ffzg.hr
Thu Apr 10 11:10:33 CEST 2008


On Thu, Apr 10, 2008 at 11:03:36AM +0200, Dorja Mucnjak wrote:
> ma stvarno mislim da je hura za rokove! inace se ne mogu natjerati na 
> nista :)

ni ja :)

> promijeniti vec prevedeno u novo, ispravljeno, bla...

Na http://translate.koha.org

Marijana




>
> ----- Original Message ----- From: "Marijana Glavica" <mglavica at ffzg.hr>
> To: <koha at mjesec.ffzg.hr>
> Sent: Thursday, April 10, 2008 10:57 AM
> Subject: Re: [Koha] prevodjenje
>
>
>> On Thu, Apr 10, 2008 at 10:49:06AM +0200, Dorja Mucnjak wrote:
>>> upravo sam pregledala popis zadataka - samo da kazem! hura za rokove :)
>>
>> samo su okvirni rokovi :)
>> i samo su popisane primarne radnje, fale jos cijeli komadi za module
>>
>>> sto se tice prevodjenja - mislim da ne bi bilo lose i da se za prevodenje
>>> oformi radna skupina sa barem 3 osobe koje bi u suradnji s marijanom
>>> prevodile i sredjivale prijevode - ne moze to jedna osoba sama! koliko je
>>> komplicirano prevedeno promijeniti? znas li, marijana?
>>
>> da, svakako.
>> http://translate.koha.org - tako izgleda sucelje za prevodjenje
>>
>> sto mislis pod promijeniti? dodati to u Kohu ili promijeniti jednu
>> verziju prijevoda u drugu?
>>
>> Marijana
>> _______________________________________________
>> Koha mailing list
>> Koha at mjesec.ffzg.hr
>> http://mjesec.ffzg.hr/cgi-bin/mailman/listinfo/koha 
>
> _______________________________________________
> Koha mailing list
> Koha at mjesec.ffzg.hr
> http://mjesec.ffzg.hr/cgi-bin/mailman/listinfo/koha


More information about the Koha mailing list