[Koha] Koha prijevod

Marijana Glavica mglavica at ffzg.hr
Mon Dec 22 09:35:43 CET 2008


Lijep pozdrav prevodiocima i onima koji ce to mozda tek postati!


Chirs, on odrzava stranicu za prevodjenje Kohe, instalirao je nase
prijevode, tako da mozemo vidjeti sto smo ucinili.
adresa je: http://opac.koha.workbuffer.org/ 
(Chrisova poruka s koha-translate liste je na kraju ovoga maila)

I ja sam stavila nase prijevode na http://koha.rot13.org


U hrvatskom prijevodu OPAC-a ucestvovali smo Irena i ja s FF-a i Alen i
Kristina s IRB-a.

Slobodno se ukljucite u prijevode. Pocinjete tako da se registrirate na 
stranicu http://translate.koha.org i malo proucite sta tamo ima, a onda
ako negdje zapnete, pitajte nas. Ako mislite da treba pisati neke upute,
vjerujem da bismo i to mogli izvesti (jel tako Alene i Irena? ;)

Mozete prevoditi po redu, ili pretrazivati prema rijecima koje uocite na
sucelju. Nije uvijek sasvim jednostavno, vazan je kontekst i zato ovaj
nas prvi prijevod izgleda malo nezgrapno, no to se sve moze brzo i
efikasno popraviti.

Prijevode netko mora odobriti. Prijevode za OPAC odobravam za sad ja, 
a trebat cemo i dobrovoljce za prijevod intraneta, nekoga tko ce 
odobravati predlozene fraze i koordinirati prijevode. 
Intrenet ima puno vise fraza nego OPAC pa mislim da ce to zahtijevati
puno vise koordinacije i dogovora, vidjeti na koji nacin ce se 
prevoditi - da li po redu, ili pretrazivanjem fraza...

Za OPAC smo samo ovlas podijelili raspone stranica za prevodjenje 
ali ponekad i prevodili iste stvari, sto je jako korisno onome tko
odobrava prijevode.
Za intrenet je mozda dobro da prijevode odobrava vise ljudi, ovisi u
kojem roku se to zeli napraviti.


Srdacno,
Marijana





----- Forwarded message from Chris Cormack <chris at bigballofwax.co.nz> -----

Date: Sat, 20 Dec 2008 21:16:57 +1300
From: Chris Cormack <chris at bigballofwax.co.nz>
To: koha-translate at lists.koha.org
Subject: [Koha-translate] Opac available for checking translations

Hi All

I can see you have all been busy, there have been many many translations made.
I have set up http://opac.koha.workbuffer.org/ with all the updated
translations.

I will update this each day so people can check their translations in the opac.

Im working on setting up the intranet interface too.

Chris
_______________________________________________
Koha-translate mailing list
Koha-translate at listes.koha-fr.org
http://listes.koha-fr.org/mailman/listinfo/koha-translate

----- End forwarded message -----


More information about the Koha mailing list