[Koha] [Knjiznice] prijevod OPAC-a
Marijana Glavica
mglavica at ffzg.hr
Mon Dec 22 10:11:30 CET 2008
On Mon, Dec 22, 2008 at 09:41:10AM +0100, Ivan Mihel wrote:
> Malo sam pretrazival. Podaci su samo za talijanistiku?
trenutno da, no to se mijenja
> Ima nekih djelova koji su zbunjujuci kao npr. na prvoj stranici:
> Nemate knjiznicnu iskaznicu?
> Ako ne posjedujete clansku iskaznicu, upisite se u svoju lokalnu knjiznicu.
hvala.
cijeli taj ekran je zapravo nejasan, radi se o generickom prijevodu.
kad definiramo s kojim ce se podacima korisnik zapravo prijavljivati i
kome se tocno moze javiti kad nesto nije u redu, to cemo napisati
ovdje.
> Na dnu stranice je izbornik za jezike. Kad se odabere neki drugi jezik
> npr. francuski ili engleski onda dijelovi koji su dodani kao npr.
> limiteri za vrstu grade su samo na hrvatskom. Da li cemo i to prevoditi.
da, to je nezgodno.
za sad nam je bitno da imamo hrvatski prijevod.
kasnije cemo vidjeti kako dodati ostale jezike i koje.
Pozdrav, Marijana
More information about the Koha
mailing list