[Koha] printanje + usputno skidanje velike brige s vrata :)
Marijana Glavica
mglavica at ffzg.hr
Wed Nov 19 09:25:15 CET 2008
dobro jutro,
testna baza sada je ista kao i produkcija s jucerasnjim datumom.
Dorja, mozes probati printati signature iz testne baze.
Vlado je u bazu dodao jednu tablicu u koju se upisuje log printanja. Sad
se upisuje itemnumber,barcode i timestamp, a pitat cu ga jos moze li
zapisati jos neki podatak - pr. s kojeg printera je to printano.
Jos jedan detalj ce trebati doraditi - barkod se upise u kucicu u programu
za printanje i tamo cini se ostane - da li ce se sljedeci upisati
preko postojeceg... nekako mi se cinilo da se to ne desava, ali nimo
pazljivo probavali, bili smo usmjereni da druge stvari.
Skandinavistiku nisam stigla prebaciti, no imam dobar razlog :)
(to je usput primjer zasto je meni, osim iz osobnih razloga, jako
tesko, gotovo i nemoguce, planirati tocno za sljedeci dan :))
Naime, proradio je OPAC !!! huh! :))
ne znam jeste li bili uopce svjesni da ne radi, jer sam ja samo tu i tamo
potiho to spomenula i cekala trenutak kad cu se posvetiti tome i
racunala da bi rjesavanje problema moglo trajati od 1 do 5 dana :(
A jucer sam ga popravila usput, radeci nesto drugo. Pretumbavajuci baze
palo mi je na pamet o cem se mozda radi, krenula sam tim tragom, i..
popravila :))
Jako dobro :))
Naime, nist od online rezervacija ako ne radi OPAC.
Sad mogu poceti priredjivati fajlove za prevodjenje. Okvirno, prevoditi
bi moglo poceti u drugom tjednu prosinca, mozda i prije. Ocekujem da
cemo vecinu prevesti u tom tjednu, a popravljati do kraja prosinca.
Skandinavistika ce morati pricekati za sutra, preko dana ne migriram jer
ljudi intenzivno rade na bazi (sad smo vec na preko 2000 primjeraka
dnevno)
Pozdrav, Marijana
More information about the Koha
mailing list