|
301 |
|
ISBN: | 953-163-277-4 |
Autor: | Coha, Suzana |
Naslov: | 'Hrvatski književni list' (1968.-69.) - između subverzije i konformizma |
Matična publikacija: | Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 304-327 |
Impresum: | Split : Književni krug, 2006 |
Napomena: | 31 bibl. jedinca |
Ključne riječi: | Hrvatski književni list |
UDK: | 821.163.42.09 |
Signatura | 821.163.42.09 ZNANS(8) |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 24481 |
|
302 |
|
ISBN: | 953-163-277-4 |
Autor: | Kolanović, Maša |
Naslov: | Populizam socrealizma. Barkovićevi 'Sinovi slobode' kao partizanska romansa |
Matična publikacija: | Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 287-303 |
Impresum: | Split : Književni krug, 2006 |
Napomena: | 40 bibl. jedinca |
Sažetak: | Socialist-realist populism. Berković's 'Sinovi slobode' (Sons of freedom) as partisan romance: Text is analysing JOsip Berković's 'Sinovi slobode' (Sons of Freedom) (1948), a representative novel of socialist realism in croatian literature (K. Nemec) which was dominantly considered as ideology (not art). Analysis is trying to go beyond that usual approach, showing that novel is structured of narrative and semantic elements of romance genre (action, love, struggle of good and evil, triumph of good) which was (and still is) efficient through history of literature and popular culture. Thus structured, 'Sinovi slobode' ane fullfiling requirements of idea of socialist realism literature which has to bring dominant ideology to a wide spread public but at the same time also a ideology of romance genre through its long history. |
Ključne riječi: | Barković, Josip -- Sinovi slobode |
UDK: | 821.163.42.09 Barković, J. |
Signatura | 821.163.42.09 ZNANS(8) |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 24480 |
|
303 |
|
ISBN: | 953-163-277-4 |
Autor: | Flaker, Aleksandar |
Naslov: | Zašto "Divota prašine"? |
Matična publikacija: | Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 286 |
Impresum: | Split : Književni krug, 2006 |
Napomena: | 9 bibl. jedinca |
Sažetak: | Why "Divota prašine": The article analyses the novel 'Divota prašine' by Vjekoslav Kaleb, which, together sith 'Jama' by I. G: Kovačić, represents the highest achievement of Croatian poetry dealing with the was martrydom. During the period of socialist-realism the Croatian novel was humble, the imposed model was almost completely left out from visual arts as well as literature. In Croatia it was only the film that developed within socialist-realist frames, films such as 'Slavica' and 'Živjet će ovaj narod' as well as the spectacles by Veljko Bulajić. Kaleb's prose is without a plot, the plot being compensated by the composition, which may be marked by the Way of the Cross. The novel is classified as "young prose" as it is detached from the works of contemporaries and can be compared with E. Hemingway - long short story. |
Ključne riječi: | Kaleb, Vjekoslav -- Divota prašine |
UDK: | 821.163.42.09 |
Signatura | 821.163.42.09 ZNANS(8) |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 24479 |
|
304 |
|
ISBN: | 953-163-277-4 |
Autor: | Ferluga-Petronio, Fedora |
Naslov: | La ricezione de Nikola Šop in Italia fra gli anni quaranta e settanta del novecento |
Matična publikacija: | Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 269-278 |
Impresum: | Split : Književni krug, 2006 |
Napomena: | Bibliografija uz tekst |
Ključne riječi: | Šop, NIkola |
UDK: | 821.163.42.09 Šop, N. |
Signatura | 821.163.42.09 ZNANS(8) |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 24478 |
|
305 |
|
ISBN: | 953-163-277-4 |
Autor: | Meyer-Fraatz, Andrea |
Naslov: | Mariknovićeva 'Glorija' u europskom kontekstu |
Matična publikacija: | Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 261-268 |
Impresum: | Split : Književni krug, 2006 |
Napomena: | 13 bibl. jedinica |
Sažetak: | Marinković's 'Glorija' in the European context: The author compares Marinković's 'Glorija' with different works of European literature and film from the first half of the 20th century, and explains, on the example of the short story by the Polish author Jaroslav Jwaszkiewisz 'Matka Joanna od Aniotow' and the film 'La Strada' by Federico Fellini, that the basic motifs in Marinković's 'Glorija' deal with similar topics and problems, althrough in a specific manner as to its timing and conditions of creation. In her epilogue, the author confronts them with two films by Wim Wenders. |
Ključne riječi: | Marinković, Ranko -- Glorija |
UDK: | 821.163.42.09 Marinković, R.-2 |
Signatura | 821.163.42.09 ZNANS(8) |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 24477 |
|
306 |
|
ISBN: | 953-163-277-4 |
Autor: | Grdešić, Maša |
Naslov: | "Krimić kao literatura": 'Biografija utopljenice' Branka Belana između egzistencijalizma i popularne književnosti |
Matična publikacija: | Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 239-260 |
Impresum: | Split : Književni krug, 2006 |
Napomena: | 53 bibl. jedinice |
Sažetak: | "Crime fiction as literature": Branko Belan's 'Biography of a drowned woman' between existentialism and popular literature : While his modernist film practice and existential novels define Branko Belan as an author representative of "high" culture, his crime fiction presents him in a somewhat different light, as an author of popular genres. In trying to illuminate Belan's contradictory position in the history of Croatian literature, the text draws upon Stuart Hall's argument (from his "Notes on Deconstructing the Popular") that the opposition between high and popular culture is never fixed and rigid, and that popular culture cannot function as a completely separate enclave. In an attempt to demonstrate the idea that neither high nor popular culture exist as "pure" forms, the text offers an analysis of Belan's status in Croatian literary canon, a reading of his novel 'Biography of a Drowned Woman' (1962), but also a review of the debate on popular literature central to 1970s Croatian literary theory. While Belan's novel 'Biography of a Drowned Woman', a "hard-bolied" crime novel colse to film noir tradition, blends crime fiction with existentialist literature, the link between crime fiction and high literature is made even clearer in Viktor Žmegač's and Zdenko Škreb's books on popular literature. Žmegač and Škreb insist on treating the crime novel as an intellectual problem, thus emphasising its rational dimension, but, unfortunately, this exoneration of crime fiction is based on a simultaneous condemnation of romantic fiction. According to Žmegač and Škreb, crime fiction, an example of "men's genres", therefore gains entrance into the field of high literature, whereas the romance, a representative of "women's genres", remains neglected because of its trivial and sentimental "nature". |
Ključne riječi: | Belan, Branko -- 'Biografija utopljenice' |
UDK: | 791.44.071.1 Belan, B.:316.7 |
Signatura | 821.163.42.09 ZNANS(8) |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 24476 |
|
307 |
|
ISBN: | 953-163-277-4 |
Autor: | Gilić, Nikica |
Naslov: | Recepcija 'Koncerta' Branka Belana : moderna mitologija napretka kao kriterij vrednovanja |
Matična publikacija: | Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 224-238 |
Impresum: | Split : Književni krug, 2006 |
Napomena: | 20 bibliografskih jedinica. - Filmografija |
Sažetak: | The reception of Branko Belan's 'Koncert': The reception of the film 'Koncert' by Branko Belan indicates, to a large extent, his traces in the modern mythology of development and novelty, common and socialist-realist and modernist poetics. The known systematisation of this reception written by Turković, however, simplifies historical processes: the primary negative texts were numerous, and the pisitive ones were almost inexistent (the only text mentioned is the one by Nenad Polimac and a few surveys). Furthermore, the young critic Šakić was better than Turković in noticing some aspects in the structure of Belan's film; Šakić's text thus containing, in the end, the sediment of the modern idea of development (the idea of "future generations" whom these interpretations belong to), whereas Turković states that revalorisation does not imply a more correct interpretation. The observation of the importance of the difference in the initial assumptions of assessment and interpretation of films, turković, as well as Belan in the film epoch of the 1950s, opened new possibilities which encourage new interpretations. |
Ključne riječi: | Belan, Branko -- Koncert |
UDK: | 791.44.071.1 Belan, B. |
Signatura | 821.163.42.09 ZNANS(8) |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 24475 |
|
308 |
|
|
309 |
|
|
310 |
|
Autor: | Đurđev, Branislav |
Naslov: | Nešto o vlaškim starješinama pod turskom upravom |
Matična publikacija: | Glasnik Zemaljskog muzeja Nezavisne države Hrvatske u Bosni i Hercegovini, 52 (1940), svezak I. i II., str. 49-68 |
Impresum: | Sarajevo : Državna tiskara, 1941 |
Ključne riječi: | Bosna i Hercegovina * Vlasi * starješine * Osmanlije |
Signatura | Č |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka povijesti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/povijest |
MFN: | 2394 |
|
311 |
|
|
312 |
|
|
313 |
|
|
314 |
|
Autor: | Korošec, Josip |
Naslov: | Kerbschnittechnik in der Slavonischen Kultur. |
Matična publikacija: | Glasnik Zemaljskog muzeja Nezavisne države Hrvatske u Bosni i Hercegovini, 52(1940), svezak I. i II., str. 7-14 |
Impresum: | Sarajevo : Državna tiskara, 1941 |
Ključne riječi: | Hrvatska * Slavonija * drvorez * drvorezna tehnika |
Signatura | Č |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka povijesti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/povijest |
MFN: | 2390 |
|
315 |
|
ISBN: | 953-163-277-4 |
Autor: | Kragić, Bruno |
Naslov: | Četiri filma Vatroslava Mimice |
Matična publikacija: | Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 218-223 |
Impresum: | Split : Književni krug, 2006 |
Napomena: | 5 bibl. jedinica |
Sažetak: | Four films my Vatroslav Mimica: The author refers to four films directed by Vatroslav Mimica from the period between 1964 and 1969: ' Prometej s otoka Viševca ' , ' Ponedjeljak ili utorak ', ' Kaja, ubit ću te! ' and ' Događaj ' . The author refers to prior analyses which consider these fims as excellent examples of (Croatian) modernism in films, and he contemplates them in the context of modus (generic plot) of irony; further on, he establishes that the possibility of considering these films as examples of ironic art rises from the first to the fourth film. Special attention in drawn to the manner in which the protagonists develop in the analysed films and how they justify the propositions of the essay. |
Ključne riječi: | Mimica, Vatroslav |
UDK: | 791.44.071.1 Mimica, V. |
Signatura | 821.163.42.09 ZNANS(8) |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 24474 |
|
316 |
|
Autor: | Fisković, Cvito |
Naslov: | Doprinos upoznavanju kliške tvrđave |
Matična publikacija: | Napredak, 1940. |
Impresum: | Sarajevo : Nova tiskara Vrček i dr., 1940 |
Ključne riječi: | Klis * utvrde * Hrvatska |
Signatura | S |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka povijesti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/povijest |
MFN: | 94 |
|
317 |
|
ISSN: | 1333-6118 |
Autor: | Dukat, Vladoje |
Naslov: | Nemčićev "Kvas bez kruha, ili tko će biti veliki sudac?" : o 125 godišnjici pjesnikova rođenja (1813-1938) |
Matična publikacija: | Rad Jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti : razreda historičko-filologičkoga i filozofičko-juridičkoga, knj. 121=269(1940), str. 221-244 |
Impresum: | Zagreb : Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, 1940 |
Ključne riječi: | Nemčić, Antun * poezija * književnost |
Signatura | S |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka povijesti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/povijest |
MFN: | 85 |
|
318 |
|
ISBN: | 953-163-277-4 |
Autor: | Peterlić, Ante |
Naslov: | 'Dnevnici' Miroslava Krleže i film |
Matična publikacija: | Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 194-217 |
Impresum: | Split : Književni krug, 2006 |
Napomena: | Bibliografija i bilješke uz tekst |
Sažetak: | 'Dnevnici' by M. Krleža and the film : The text states and comments all mentionings of the film in all five books "Dnevnici" written by Miroslav Krleža. This is dealt with within the following topics: a) Krleža's experiences with the cinema, b) film terminology used by him, c) contacts and cooperation with film-makers, and d) the knowledge of the film and the relation towards it. Krleža mentions the film in all five books, more although these mentionings are, in fact, not frequent, the "encounthers" with the film and the nned to comment anything dealing with film has imbued all levels of this structional ("Editing technique"). Hence, the film is mentioned in fragments which have documentary value, being a recorder-reminder one (expecially the ones related to the writer's private life) and the ones of literary nature. |
Ključne riječi: | Krleža, Miroslav -- Dnevnici |
UDK: | 821.163.42.09 Krleža, M. : 791.43 |
Signatura | 821.163.42.09 ZNANS(8) |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 24473 |
|
319 |
|
ISBN: | 953-163-277-4 |
Autor: | Lokös, István |
Naslov: | Doživljaj i recepcija : recepcija mađarske književnosti i mađarstva u Krležinu književnom djelu |
Matična publikacija: | Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 177-193 |
Impresum: | Split : Književni krug, 2006 |
Napomena: | Bibliografija uz tekst |
Ključne riječi: | Krleža, Miroslav -- 1908-1911 -- recepcija mađarske književnosti -- recepcija mađarstva |
UDK: | 821.163.42.09 |
Signatura | 821.163.42.09 ZNANS(8) |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 24472 |
|
320 |
|
ISBN: | 953-163-277-4 |
Autor: | Slabinac, Gordana |
Naslov: | Let čudovišne ptice |
Matična publikacija: | Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 166-176 |
Impresum: | Split : Književni krug, 2006 |
Napomena: | Bibliografija uz tekst |
Sažetak: | The flight of the miraculous bird : The article talks of Krleza's late dramatic text 'Aretej ili Legenda o svetoj Ancilli, Rajskoj ptici. Fantazija u pet slika' (1959) as a miracolous product which enables a deeper insight to the whole dramatic opus, as well as the manners of formatting characters, situations and the write-up of topics in the author's works in prose. 'The miraculoous', based on post-modern literary-theoretical propositions, is connected to the idea of the creation of a complex literary work, consisting of different semantic materials with the aim of shocking the recipient. there is also an intention to emphasise the similarities of the concept of the miraculous with the idea of miracles in avant-garde poetics, as both are led by the aspiration for aesthetical over-assessment. |
Ključne riječi: | Krleža, Miroslav -- Aretej |
UDK: | 821.163.42.09 |
Signatura | 821.163.42.09 ZNANS(8) |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 24471 |
|
321 |
|
ISBN: | 953-163-277-4 |
Autor: | Juez y Gálvez, Francisco Javier |
Naslov: | Druga strana ogledala: španjolski prepjevi hrvatskoga pjesništva u Hrvatskoj 50-ih godina XX. stoljeća |
Matična publikacija: | Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 128-165 |
Impresum: | Split : Književni krug, 2006 |
Napomena: | Bibliografija uz tekst |
Ključne riječi: | književno prevođenje -- prepjevi -- s hrvatskog jezika na španjolski jezik -- 20. stoljeće, 50-e |
UDK: | 821.163.42.03 |
Signatura | 821.163.42.09 ZNANS(8) |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 24470 |
|
322 |
|
ISBN: | 953-163-277-4 |
Autor: | Jukić, Tatjana |
Naslov: | Živa smrt u Iliriji : Shakespeareov Slobodan Novak |
Matična publikacija: | Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 86-95 |
Impresum: | Split : Književni krug, 2006 |
Napomena: | 15 bibl. jedinica |
Sažetak: | Deadly life in Illaria: Shakespeare's Slobodan Novak : Published in 1968, 'Scents, Gold and Incense' by Slobodan Novak has remained a focal novel against which to define what in the meantime has been taking shape as the "present" of Craotian literature - a positionality it prefigures from within its own focal figure, that of the undying dying Madona Markantunova. From within the figure of the undying death as such and, consequently, from within the allegorical warp this specter has formed in the intervening history of Croatian literature, Novak's novel seems to invoke, as it spectral future, a reading of spectral futures later conjured in the work of Jacques Derrida, specifically as the act of invocation in both these cases operates from within various ghosts of Shakespeare and Marx. Working with these various phantoms, my analysis of Novak's novel aims at outlining a mnemonic fault or fold it projects in both the history of Croatian literature and the temporalities of critical theory. |
Ključne riječi: | Novak, Slobodan -- Mirisi, zlato i tamjan |
UDK: | 821.163.42.09 |
Signatura | 821.163.42.09 ZNANS(8) |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 24468 |
|
323 |
|
ISBN: | 953-163-277-4 |
Autor: | Barbić-Poropat, Marina |
Naslov: | Prevođenje lirskoga kondenzata: novele Slobodana Novaka na talijanskom |
Matična publikacija: | Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 77-85 |
Impresum: | Split : Književni krug, 2006 |
Napomena: | Bibliografija uz tekst |
Sažetak: | la traduzione di un condensato lirico: la novelle di Slobodan Novak in italiano : Ka ricezione di un'opera letteratia scritta in lingua straniera dipendenotevolmente dalla sua traduzione. Questo saggio riporta delle osservazioni traduttologiche su una traduzione inedita di alcune novelle di Slobodan Novak in italiano come contributo alla futura pubblicazione di tali novelle e alla loro ricezione nella letteratura italiana. Le osservazioni fanno riferimento alla tesi di laurea di Miranda Saulić intitolata "Slobodan Novak. Južne misli. Traduzione dal croato in intaliano e commento linguistico", depositata presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per iNterpreti e Traduttori dell'Universita degli Studi di Trieste. Sono esposti i promlemi che si spresentano nella traduzione delle novelle dal croato in italiano quale conseguenza dello stile dell'autore, in particolare il problema della traduzione del coontenuto e della forma dei verbi prefissati e delle espresioni polisemiche. Sono addotti degli esempi rappresentative per la stretta connessione esistente fra contenuto e significato, che funge da base per il ludismo linguistico di Slobodan Novak e che, nella traduzione in italiano, rappresenta una circostanza 'aggravante'. |
Ključne riječi: | književno prevođenje -- s hrvatskog jezika na talijanski jezik * Novak, Slobodan |
UDK: | 821.163.42.03 |
Signatura | 821.163.42.09 ZNANS(8) |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 24467 |
|
324 |
|
ISBN: | 953-163-277-4 |
Autor: | Avirović, Ljiljana |
Naslov: | Otočke priče |
Matična publikacija: | Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 69-76 |
Impresum: | Split : Književni krug, 2006 |
Napomena: | Bibliografija uz tekst. - 8 bibl. jedinica |
Sažetak: | Racconti isolani : Tradurre dal croato in italiano, in particolare la letteratura, sara sempre piu complesso in virtu delle difficolta di ordine teorico e pratico. Da un lato se collocano editori (redattori editoriali) con un'esperienza trentannale nella pubblicaziione delle letterature straniere e dall'altro redattori giovani con meno esperienza, ma con la preparazione teorica piu adeguata. Non si sa quanto a lungo durera questo periodo di "transizione", ma il pericolo che la nostra letteratura sia depauperata delle sue pecularita stilistiche e reale. "Un'isola nell'isola" delle felici traduzioni e rappresentata dalle versioni delle migliori opere "isolane" di Slobodan Novak e di ranko Marinković. Il saggio presenta esempi e le respettive basi teoriche per la traduzione dei due classici-moderni della litteratura croata. Salvare quasi tutte le peculiarita nella lingua di arrivo e stato possibile anche perché il traduttore (Lionello Costantini) racchiudeva in sé scienza e sapere, ovvero conosceva bene la lingua e la letteratura corata ed era in grado di stilizzare in italiano anche le particolarita culturali della lingua di partenza. Lavorando cosi, il traduttore e riuscito a ottenere l'equivalente funzionale delle opere da lui tradotte. A scampolo paradigmatico (perché si tratta dell'isola di Hvar), il saggiio presenta "un'opera isolana" della scrittice italiana Lalla Romano (coeva di Novak e di Marinković) e spprofondisce il campo semantico della parola "paura" frequentissima in tutte le sue sfumature nella scrittura delle 'Lune di Hvar' della Romano. |
Ključne riječi: | književno prevođenje -- s hrvatskog jezika na talijanski jezik * Novak, Slobodan * Marinković, Ranko |
UDK: | 821.163.42.03 |
Signatura | 821.163.42.09 ZNANS(8) |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 24466 |
|
325 |
|
ISBN: | 953-163-277-4 |
Autor: | Badurina, Natka |
Naslov: | Dragi čitatelju, kako smo danas : Goli otok u talijanskoj i hrvatskoj književnosti |
Matična publikacija: | Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 53-66 |
Impresum: | Split : Književni krug, 2006 |
Ključne riječi: | književne teme -- Goli otok * Magris, Claudio * Zemljar, Ante |
UDK: | 821.163.42.09 |
Signatura | 821.163.42.09 ZNANS(8) |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 24465 |
|
326 |
|
ISBN: | 953-163-277-4 |
Autor: | Pavlović, Cvijeta |
Naslov: | Ujevićev Mallarmé: "Francuska lirika", 1941. |
Matična publikacija: | Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 40-52 |
Impresum: | Split : Književni krug, 2006 |
Napomena: | Bibliografija uz tekst. - 14 bibl. jedninca |
Sažetak: | Ujević's Mallarmé: "French lyricism", 1941 : The establishment of Mallarmé's place in international literature, as well as his influence on Croatian poets, lead to the opus of Tin Ujević (1819-1995), this being in two aspects: to Ujević's critical contributions and to his translations of Mallarmé's poetry, by which his conceptions on Mallarmé obtained a true illustration. Stéphane Mallarmé entered poetic anthologies in the Croatian language in 1941 thanks to the translations by Tin Ujević and Jakša Sedmak, printed in Slavko Ježić's 'Francuska lirika'. Sedmak chose the "realist" approach, whereas Ujević chose the "characteristic" one, so these two types of translations created a distinctive portrait of Stéphane Mallarmé. On working out the poetic translation of 'Počinak u porcelanu' ('Las de l'amer repos...') Ujević's poetic language reasoned with Mallarmé's in the conception of a poem as a sonorouw integrity. On the other hand, the vagueness of the translation did not disturb Ujević, as it didn't in his own poetry, although he did notice it. The formula "hermeticality + rhythmicality" was the best way for Ujević to bring closer Mallarmé's poetic vision articulate, a vision whish was close to himself as to his interest for culture and philosophy of the Far East. |
Ključne riječi: | Mallarme, Stephane -- Ujević, Tin |
UDK: | 821.133.1.09 Mallarme, S. : 821.163.42.09 Ujević, T. |
Signatura | 821.163.42.09 ZNANS(8) |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 24464 |
|
327 |
|
ISBN: | 953-163-277-4 |
Autor: | Asino, Rosalba |
Naslov: | I 'Lirici croati' di Vladimir Nazor (strategia metrica e prosodica di traduzione) |
Matična publikacija: | Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 29-39 |
Impresum: | Split : Književni krug, 2006 |
Napomena: | Bibliografija uz tekst |
Sažetak: | 'Lirici croati' Vladimira Nazora : U prilogu se istražuje metrički i prozodijski aspekt Nazorovih pet pjesama (Bunar / Il pozzo, Bog u Šumi / Iddio nella foresta, pauk / Il ragno, Moj san / Il mio sonno, Rekoše... / Dissero...) kao i njihovih prepjeva na talijanski koje je pjesnik iz Postira uključio u svoju antologiju 'Lirici croati'. Pomnom se analizom posebice utvrđuju prijevodne, stilističke i versifikacijske strategije slavnog pjenika i prevoditelja. Pri tom se zapaža kakoo se on ne ustručava preskočiti i ne prevoditi dijelove vlastitih pjesama, što se ne događa kad se radi o sastancima drugih autora. veliki se hrvatski pjesnik pokazuje kao izvrstan poznavatelj talijanske metrike, posebice u uporabi rime, u promjeni reda riječi...Rezultati do kojih se došlo mogu poslužiti kao prvi mali doprinos eventualnoj "povijesti prevođenja", koja bi se pozabavila brojnim i plodnim odnosima dviju književnih tradicija. |
Ključne riječi: | Nazor, Vladimir - Lirici Croati |
UDK: | 821.163.42.09 |
Signatura | 821.163.42.09 ZNANS(8) |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 24463 |
|
328 |
|
ISBN: | 953-163-277-4 |
Autor: | Tomasović, Mirko |
Naslov: | Vladimir Nazor, Lirici croati, Zagabria MCMXLII (koncepcija i izbor ) |
Matična publikacija: | Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 7-28 |
Impresum: | Split : Književni krug, 2006 |
Napomena: | Bibliografija uz tekst |
Sažetak: | Vladimir Nazor, 'Lirici croati', Zagabria MCMXLII (conception and selection) : Upon establishing the contextual period of the appearance of Nazor's anthology 'Lirici croati' (1942), for which the author selected texts and translated them into the Italian language, he explained the motivation for the mentioned book. Its role was to soften the "dark legend" on Croats as barbarians and brutal soldiers, who crushed rebellions during the national 'Risorgimento' on Italian territory under Austrian rule. He intended to show that Croats had a lyrical poetic heritage from patriotic, love, religious, idylic, post-symbolic to modernist contents and atmospheres, choosing samples which would arouse analogies with Italian poetry of the same period. He submitted two of Nazor's autoreferential sources for the anthology, his diaries and letters, as well as the introductory poem in Italian as the 'Prolog' of the anthology. Through skilfully formulated verses, the poet speaks to the neighbouring people in a friendly and close manner in order to make an unburdened conversation with the recipient of the work. These intentions predetermined the selection and conception of the bilingual anthology. The author eliminated a misunderstanding due to the selection: Nazor included two poems by Krleža - they were even prepared - but not printed in the final version of the anthology probably due to the intervention of the private publisher Velzek. He thus finds unfounded the harsh criticism of the Krležologist professor Stanko Lasić of Nazor for acting, as he says, capriciously and arrogantly towards the lyricism of Miroslav Krleža. Further on, he describes the course of the anthology, its methodology, with reference to poets whose poems were included in the context of Nazor's main thought to induce positive vibrations with the average educated love of poetry in Italy. In the last section he deals with translations in the anthology within the general tendencies in Nazor's poetic translations opus, reminding of self-criticism and dissatisfaction with own versions of poems written by foreign poets. |
Ključne riječi: | Nazor, Vladimir -- Lirici Croati |
UDK: | 821.163.42.09 Nazor, V. |
Signatura | 821.163.42.09 ZNANS(8) |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 24462 |
|
329 |
|
ISBN: | 953-163-277-4 |
Autor: | Paščenko, Jevgenij |
Naslov: | Nacionalna književnost u totalitarizmu (ukrajinsko-hrvatske paralele 1940.-70. godine) |
Matična publikacija: | Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 96-127 |
Impresum: | Split : Književni krug, 2006 |
Napomena: | Bibliografija uz tekst |
Ključne riječi: | ukrajinska književnost -- hrvatska književnost -- 1940/1970 |
UDK: | 821.163.42.09 |
Signatura | 821.163.42.09 ZNANS(8) |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 24469 |
|
330 |
|
ISBN: | 3-927077-00-3 |
Autor(i): | Lencek, Rado L. |
Naslov: | A bibliography of recent literature on Macedonian, Serbo-Croatian and Slovene languages / by Rado L. Lencek and Miloš Okuka |
Impresum: | München : Slavica Verlag Dr. Anton Kovač , cop. 1990 |
Materijalni opis: | 95 str. ; 25 cm |
Jezik: | engleski |
Nakladnička cjelina: | Geschichte, Kultur und Geisteswelt der Südslaven ; N. S., Bd. 1 |
Napomena: | Kazala |
Ključne riječi: | južnoslavenski jezici - bibliografija - američki slavisti - 1940.-1985. * makedonski jezik - bibliografija - američki slavisti - 1940.-1985. * slovenski jezik - bibliografija - američki slavisti - 1940.-1985. * hrvatski jezik - bibliografija - američki slavisti - 1940.-1985. * srpski jezik - bibliografija - američki slavisti - 1940.-1985. * srpskohrvatski jezik - bibliografija - američki slavisti - 1940.-1985. * srpski jezik - bibliografija radova objavljenih izvan Jugoslavije - 1976.-1985. * hrvatski jezik - bibliografija radova objavljenih izvan Jugoslavije - 1976.-1985. * srpskohrvatski jezik - bibliografija radova objavljenih izvan Jugoslavije - 1976.-1985. |
Sažetak: | I. Bibliography of the Publications of American Slavists in Macedonian, Serbocroatian and Slovene language, 1940-1985 ; II. A contribution to the bibliography of works on Serbocroatian language published outside of Yugoslavia, 1976-1985 |
UDK: | 811.16(01) |
Ostali autori / urednici: | Okuka, Miloš |
Signatura: | SF 25091-1 |
Inventarni broj: | 59531 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 19346 |
|
|
<<
1 2 3
|
Upit: UncontrolledTerms_swish=(1940 ) |