|
151 |
|
|
152 |
|
|
153 |
|
|
154 |
|
|
155 |
|
|
156 |
|
ISBN: | 953-6132-76-1 |
Autor(i): | Tomasović, Mirko |
Naslov: | Tragom struke : od Petrarke do Lamartinea; od Marulića do Hergešića / Mirko Tomasović |
Impresum: | Zagreb : Erasmus naklada , 2006 |
Materijalni opis: | 226 str. : ilustr. ; 24 cm |
Jezik: | hrvatski |
Nakladnička cjelina: | Manualia universitatis ; 10 |
Napomena: | Str. 225-226: Bilješka o autoru. - Bibliografske bilješke uz tekst. - Summary. - Kazalo imena / sastavila Iva Filipin |
Ključne riječi: | hrvatska književnost - romanske književnosti - komparativne studije * romanske književnosti - recepcija - Hrvatska * hrvatska književnost - recepcija - Italija * slavistika - Italija * Petrarca, Francesco * književno prevođenje * Petrarca, Francesco - hrvatski prepjevi * Lamartine, Alphonse Marie Prat de * Marulić, Marko - i hvarski književni krug * hvarski književni krug * Matoš, Antun Gustav - o Marku Maruliću * Marulić, Marko * Tasso, Torquato - Aminta - recepcija u hrvatskoj književnosti * Nazor, Vladimir - Lirici croati - koncepcija i izbor * časopis Prisutnosti - zapadnoeuropska književnost * Colussi, Emilio Milan * Hergešić, Ivo - Francuska lirika od godine 1800. do danas * hrvatska literarna historiografija - prije Kombola * talijanski slavisti - o hrvatskoj dopreporodnoj književnosti * hrvatska književnost - do preporoda - talijanski slavisti |
Sažetak: | I. Kanconski Petrarca ; Hrvatski prepjevi Petrarkine kancone "Vergine bella ..." (traduktološki aspekt) ; Lamartineov "Canzoniere" Elviri ("Les Méditations poétiques", 1820.) ; II. Marko Marulić i hvarski književni krug ; Matoš o Maruliću ; Aminta Torquata Tassa u hrvatskoj književnosti - izniman slučaj u europskoj ; Vladimir Nazor: Lirici croati, Zagabria MCMXLII. (koncepcija i izbor) ; Zapadnoeuropska književnost u "Prisutnostima" - izazov cenzorima ; Baudelairofilija u Zagrebu (Ivo Hergešić; Emilio Milan Colussi) ; Ivo Hergešić: professio comparatoris ; III. Provincijalizacija i dekroatizacija naše nacionalne baštine (Povijesti hrvatske književnosti prije Kombola) ; La scuola croniana (Talijanski slavisti o hrvatskoj dopreporodnoj književnosti) |
UDK: | 821.163.42.091:821.13 |
Ostali autori / urednici: | Filipin, Iva |
Signatura: | SF 24490-10 |
Inventarni broj: | 73738 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 21927 |
|
157 |
|
|
158 |
|
ISBN: | 953-163-237-5 |
Naslov: | O djevo lijepa : polutisućljetna prijevodna sudbina Petrarkine kancone "Vergine bella" u Hrvata = Il destino traduttorio della canzone "Vergine bella" di Petrarca nell'arco di mezzo millennio in Croazia / uredio = a cura di Bratislav Lučin ; [prijevod na talijanski Nicoletta Russotti Babić] |
Impresum: | Split : Književni krug , 2004 |
Materijalni opis: | 76 str. ; 24 cm |
Jezik: | hrvatski, talijanski, LAT |
Napomena: | Tekst na hrv. , tal. i lat. jeziku. - Str. 5-8: Vergine bella - sinteza i antiteza Petrarkina ljubavnog pjeva / Mirko Tomasović. - Str. 13-18: Prepjevi Petrarkine kancone Vergine bella u hrvatskoj književnosti / Bratislav Lučin. - Bibliografija: str. 25-26 |
Ključne riječi: | Petrarca, Francesco - Vergine bella - hrvatski prepjevi |
Sažetak: | <Marulić, Marko> <Božićević-Natalis, Franjo> <Premuda, Vinko> <Tresić Pavičić, Ante> <Pavelić, Milan> <Čale, Frano> <Maras, Mate> |
UDK: | 821.131.1.09 Petrarca, F.-1 |
Ostali autori / urednici: | Lučin, Bratislav ; Tomasović, Mirko |
Signatura: | SF 24933 |
Inventarni broj: | 69819, 69829 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 14649 |
|
159 |
|
|
160 |
|
|
161 |
|
|
162 |
|
|
163 |
|
|
164 |
|
|
165 |
|
|
166 |
|
Autor(i): | Tomasović, Mirko |
Naslov: | Komparatistički zapisi / Mirko Tomasović |
Impresum: | Zagreb : Sveučilišna naklada Liber , 1976 |
Materijalni opis: | 239 str. ; 19 cm |
Jezik: | hrvatski |
Nakladnička cjelina: | Bibliteka Razlog ; 87 |
Napomena: | Bilješka o piscu. - Kazalo imena |
Ključne riječi: | komparativna književnost * starotalijanska književnost -- lirika -- hrvatski prepjevi * Marulić, Marko -- prijevodi Dantea i Petrarce * Zoranić, Petar -- Petrarca, Francesco * Bunić-Vučić, Dž. -- Petrarca, Francesco * Vigny, Alfred de -- Kranjčević, Silvije Strahimir * Camoes, Luis * Angeli, Frano Branko -- prijevod Dantea * teorija književnosti |
UDK: | 82.09 + 82.03 |
Signatura: | 82.09 TOM K |
Inventarni broj: | 1121, 81/147, 81/248, 81/149, 81/150, 81/151 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za komparativnu književnost, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 5133 |
|
167 |
|
|
168 |
|
|
169 |
|
|
170 |
|
|
171 |
|
ISBN: | 953-163-224-3 |
Autor(i): | Tomasović, Mirko |
Naslov: | Vila Lovorka : studije o hrvatskom petrarkizmu / Mirko Tomasović |
Impresum: | Split : Književni krug , 2004 |
Materijalni opis: | 163 str. ; 24 cm |
Jezik: | hrvatski |
Nakladnička cjelina: | Biblioteka znanstvenih djela ; 138 |
Napomena: | Bibliografske bilješke uz tekst |
Ključne riječi: | hrvatska književnost - studije * hrvatska književnost - talijanska književnost - komparativne studije * hrvatska književnost - petrarkizam * hrvatski petrarkizam * petrarkisti * Petrarca, Francesco - Kanconijer - recepcija u hrvatskoj književnosti * Česmički, Ivan - epitaf Petrarki * Vidulić, Jeronim * Ranjinin zbornik * Marulić, Marko - dodiri s Petrarcom i petrarkistima * Držić, Marin - Pjesni ljuvene * Lucić, Hanibal - Robinja * Zoranić, Petar : Petrarca, Francesco * hrvatska renesansa - proza - petrarkizam * Budinić, Šime - Pjesni ljuvene * Bunić Vučić, Ivan : Petrarca, Francesco * hrvatska književnost - romantizam - neopetrarkizam |
UDK: | 821.163.42.02 |
Signatura: | 821.163.42.02 TOM S |
Inventarni broj: | 07/148 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za komparativnu književnost, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 8737 |
|
172 |
|
Autor(i): | Međunarodni simpozij Petrarca i petrarkizam u slavenskim zemljama (1974 ; Dubrovnik) |
Naslov: | Petrarca i petrarkizam u slavenskim zemljama = Petrarca e il petrarchismo nei paesi Slavi / priredio Frano Čale |
Impresum: | Zagreb ; Dubrovnik : Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, Razred za filologiju , 1978 |
Materijalni opis: | XVI, 574 str. ; 23 cm |
Jezik: | hrvatski, talijanski, engleski, francuski, srpski |
Nakladnička cjelina: | Radovi Međunarodnog simpozija = Atti del convegno internazionale |
Napomena: | Referati i sažeci na više jezika. - Bibliografske bilješke uz tekst |
Ključne riječi: | petrarkizam * komparativne studije * Petrarca, Francesco - komparativne studije |
Sažetak: | <Torbarina, Josip><Façon, Nina><Balachov, N. I.><Barberi squarotti, Giorgio><Bieńkowski, Tadeusz><Bogišić, Rafo><Brahmer, Mieczyslaw><Cantarini, Aldo><Cernecca, Domenico><Condrea-Derer, Doina><Cudini, Piero><Čale, Frano><Deanović, Mirko><Dotti, Ugo><Durica, Milan S.><Elwert, W. Theodor><Festini, Mario><Forster, Leonard><Frangeš, Ivo><Franičević, Marin><Frattini, Alberto><Grébéniouk, V. P.><Herczeg, Giulio><Kovačević, Katalin><Kresálková, Jitka><Kurek, Jalu><Lazarescu, George><Machiedo, Mladen><Markiewicz, Zygmunt><Lo Gatto, Anna Maver><Mikhailov, A. D.><Minicucci, Angela><Muljačić, Žarko><Nejgebauer, Aleksandar><Pavličić, Pavao><Petkanov, Ivan><Petrov, Dragomir><Picchio Simonelli, Maria><Picchio, Riccardo><Pogačnik, Jože><Rabac-Čondrić, Glorija><Rapacka, Joanna><Slodnjak, Anton><Stanioukovitch, Iadwiga><Tomasović, Mirko><Thomov, Thomas S.><Varjas, Béla><Vratović, Vladimir> |
UDK: | 821.131.1(091) |
Ostali autori / urednici: | Čale, Frano |
Signatura: | SF 22917 |
Inventarni broj: | 50014, 50926 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 5326 |
|
173 |
|
ISBN: | 953-163-224-3 |
Autor(i): | Tomasović, Mirko |
Naslov: | Vila Lovorka : studije o hrvatskom petrarkizmu / Mirko Tomasović |
Impresum: | Split : Književni krug , 2004 |
Materijalni opis: | 163 str. ; 24 cm |
Jezik: | hrvatski |
Nakladnička cjelina: | Biblioteka znanstvenih djela ; 138 |
Napomena: | Bibliografske bilješke uz tekst |
Ključne riječi: | hrvatska književnost - studije * hrvatska književnost - talijanska književnost - komparativne studije * hrvatska književnost - petrarkizam * hrvatski petrarkizam * petrarkisti * Petrarca, Francesco - Kanconijer - recepcija u hrvatskoj književnosti * Česmički, Ivan - epitaf Petrarki * Vidulić, Jeronim * Ranjinin zbornik * Marulić, Marko - dodiri s Petrarcom i petrarkistima * Držić, Marin - Pjesni ljuvene * Lucić, Hanibal - Robinja * Zoranić, Petar : Petrarca, Francesco * hrvatska renesansa - proza - petrarkizam * Budinić, Šime - Pjesni ljuvene * Bunić Vučić, Ivan : Petrarca, Francesco * hrvatska književnost - romantizam - neopetrarkizam |
UDK: | 821.163.42.02 Petrarkizam |
Signatura: | SF 22873-138 |
Inventarni broj: | 69820, 69821 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 14377 |
|
174 |
|
|
175 |
|
Naslov: | Il Petrarca ad Arqua : atti del Convegno di studi nel VI centenario (1370-1374) : (Arqua Petrarca, 6-8 novembre 1970) / a cura di Giuseppe Billanovich e Giuseppe Frasso |
Impresum: | Padova : Antenore , 1975 |
Materijalni opis: | 330 str., [5] listova s tablama ; 26 cm |
Jezik: | talijanski, francuski, njemački |
Nakladnička cjelina: | Studi sul Petrarca ; 2 |
Napomena: | Bibliografske bilješke uz tekst. - Str. 315-326: Indice dei nomi / a cura di Giuseppe Frasso. - Str. 327-330: Indice dei manoscritti / a cura di Giuseppe Frasso |
Ključne riječi: | talijanska književnost * književne studije * Petrarca F. |
UDK: | 821.131.1.09 PETRARCA |
Signatura: | TA 850.09 PET PETR, PETR/a |
Inventarni broj: | 5533, 16810 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika |
MFN: | 6161 |
|
176 |
|
|
177 |
|
ISBN: | 978-953-249-040-4 |
Autor(i): | Paljetak, Luko |
Naslov: | Nutarnji rub : kristalizacije, ogledi i pogledi na hrvatsku književnost / Luko Paljetak |
Impresum: | Zagreb : Izdanja Antibarbarus , 2007 |
Materijalni opis: | 482 str. : ilustr. ; 20 cm |
Jezik: | hrvatski |
Nakladnička cjelina: | Biblioteka Titivillus |
Napomena: | Str. 481-482: Bilješka o autoru. - Bibliografske bilješke uz tekst |
Ključne riječi: | hrvatska književnost - ogledi * Marulić, Marko - Molitva suprotiva Turkom * Vodopić, Mato * Židovi - književne teme - hrvatska književnost - 17. st. * hrvatska drama - dubrovačke komedije - 17. st. - lik Židova * Vojnović, Ivo * Medović, Celestin - pisma * Nazor, Vladimir - Pjesni ljuvene * Begović, Milan - Petrarca, Francesco * Andrić, Ivo - Petrarca, Francesco * Ujević, Tin - Petrarca, Francesco * Šop, Nikola * Kosor, Josip - drame * Mesarić, Kalman * Šimić, Antun Branko * Pupačić, Josip * Šegedin, Petar - Priča o dva kamena * Quien, Kruno |
Sažetak: | Višeglasje "Molitve suprotiva Turkom" Marka Marulića ; Lik Žuđela u dubrovačkim komedijama XVII. stoljeća ; Makrokozmos jednog mikrokvarta ili Đenevrija Mata Vodopića ; "Lapadski soneti" ili ljubavni zbogom Iva Vojnovića ; Mala trilogija Iva Vojnovića ; Spiralnost dubrovačkog kruga Iva Vojnovića ; Gospar Ivo o Conte Ivu ; Slikar i pjesnikova muza ; Kanconijer odluke - Pjesni ljuvene Vladimira Nazora ; Razumjeti četvrtog, ili Begović, Andrić i Tin o Petrarki ; Epistularni ljubavni kanconijer Nikole Šopa ; Pariške drame Josipa Kosora ; Ka Mesarić od burleske do moraliteta ; Antun Branko Šimić - lunarni pjesnik ; Osvajanje oblika - rane pjesme Josipa Pupačića ; Šeherezadin efekt ili Priča o dva kamena Petra Šegedina ; Zapis o Quienu |
UDK: | 821.163.42-4 |
Signatura: | SF 118825 |
Inventarni broj: | 74972, 75005 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 22986 |
|
178 |
|
Naslov: | Petrarca i petrarkizam u slavenskim zemljama : radovi međunarodnog simpozija = Petrarca e il petrarchismo nei paesi slavi : atti del convegno internazionale, Dubrovnik, 6-9. 11. 1974 / priredio = a cura di Frano Čale |
Impresum: | Zagreb ; Dubrovnik : Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, Razred za filologiju , 1978 |
Materijalni opis: | XVI, 574 str. ; 23 cm |
Jezik: | talijanski, engleski, POL, hrvatski, francuski, slovenski, njemački |
Napomena: | Tekstovi i sažeci na raznim jezicima. - Kazalo imena |
Ključne riječi: | talijanska književnost * slavenske književnosti * književne studije * komparativna književnost * književni odnosi * slavensko-talijanski književni dodiri * Petrarca F. * zbornik |
UDK: | 821.131.1.09:821.16(063) PETRARCA |
Signatura: | TA 850.09 PET PETRARCA I |
Inventarni broj: | 11616 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika |
MFN: | 4952 |
|
179 |
|
|
180 |
|
ISBN: | 978-953-249-040-4 |
Autor(i): | Paljetak, Luko |
Naslov: | Nutarnji rub : kristalizacije, ogledi i pogledi na hrvatsku književnost / Luko Paljetak |
Impresum: | Zagreb : Izdanja Antibarbarus , 2007 |
Materijalni opis: | 482 str. : ilustr. ; 20 cm |
Jezik: | hrvatski |
Nakladnička cjelina: | Biblioteka Titivillus |
Napomena: | Str. 481-482: Bilješka o autoru. - Bibliografske bilješke uz tekst |
Ključne riječi: | hrvatska književnost - ogledi * Marulić, Marko - Molitva suprotiva Turkom * Vodopić, Mato * Židovi - književne teme - hrvatska književnost - 17. st. * hrvatska drama - dubrovačke komedije - 17. st. - lik Židova * Vojnović, Ivo * Medović, Celestin - pisma * Nazor, Vladimir - Pjesni ljuvene * Begović, Milan - Petrarca, Francesco * Andrić, Ivo - Petrarca, Francesco * Ujević, Tin - Petrarca, Francesco * Šop, Nikola * Kosor, Josip - drame * Mesarić, Kalman * Šimić, Antun Branko * Pupačić, Josip * Šegedin, Petar - Priča o dva kamena * Quien, Kruno |
Sažetak: | Višeglasje "Molitve suprotiva Turkom" Marka Marulića ; Lik Žuđela u dubrovačkim komedijama XVII. stoljeća ; Makrokozmos jednog mikrokvarta ili Đenevrija Mata Vodopića ; "Lapadski soneti" ili ljubavni zbogom Iva Vojnovića ; Mala trilogija Iva Vojnovića ; Spiralnost dubrovačkog kruga Iva Vojnovića ; Gospar Ivo o Conte Ivu ; Slikar i pjesnikova muza ; Kanconijer odluke - Pjesni ljuvene Vladimira Nazora ; Razumjeti četvrtog, ili Begović, Andrić i Tin o Petrarki ; Epistularni ljubavni kanconijer Nikole Šopa ; Pariške drame Josipa Kosora ; Ka Mesarić od burleske do moraliteta ; Antun Branko Šimić - lunarni pjesnik ; Osvajanje oblika - rane pjesme Josipa Pupačića ; Šeherezadin efekt ili Priča o dva kamena Petra Šegedina ; Zapis o Quienu |
UDK: | 821.163.42.09 * 821.163.42-4 |
Signatura: | 821.163.42.09 PALJ N |
Inventarni broj: | 08/512 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za komparativnu književnost, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 9281 |
|
181 |
|
Autor: | Pavličić, Pavao |
Naslov: | Petrarkistički elementi u hrvatskoj baroknoj poemi, melodrami i epu |
Matična publikacija: | Radovi međunarodnog simpozija "Petrarca i petrarkizam u slavenskim zemljama" / 2000/137 2000/138 |
Impresum: | Zagreb-Dubrovnik, 1978 |
Napomena: | separat |
UDK: | 886.2.09 |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 2500 |
|
182 |
|
ISBN: | 953-163-266-9 |
Autor: | Tomasović, Mirko |
Naslov: | Kontinuitet hrvatskog petrarkizma (U povodu Međunarodnog simpozija 'Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti) |
Matična publikacija: | Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti : zbornik radova s međunarodnog simpozija održanog od 27. do 29. rujna 2004. u Splitu / uredili Bratislav Lučin i Mirko Tomasović ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Russotti Babić]; str. 9-23 |
Impresum: | Split : Književni krug, 2006 |
Ključne riječi: | Petrarca, Francesco - hrvatska književnost * petrarkizam - hrvatska književnost |
UDK: | b821.163.42.02 Petrarkizam |
Signatura | 821.163.42.09 PETR |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 24498 |
|
183 |
|
ISBN: | 953-163-266-9 |
Autor: | Pavličić, Pavao |
Naslov: | Petrarkizam u 'Osmanu' |
Matična publikacija: | Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti : zbornik radova s međunarodnog simpozija održanog od 27. do 29. rujna 2004. u Splitu / uredili Bratislav Lučin i Mirko Tomasović ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Russotti Babić]; str. 245-265 |
Impresum: | Split : Književni krug, 2006 |
Sažetak: | Il petrarchismo nell''Osman' di Ivan Gundulić: Presupposato di questa relazione e che il barocco in tutti i suoi generi letterari ha accettato il petrarchismo, valorizzandone ed elaborandone le caratteristiche piu espressive. Per questo l'ipotesi da cui uove la nostra ricersa e che anche nell''Osman' dev'essere presente il petrarchismo. Ci si prova a dimonstrarne la presenza a tre livelli. Primo, con l'analisi del concetto di vellezza nel poema di Gundulić, partendo dal presuppopsto dhe tale concetto sia di concezione petrarchistica. Secondo, con l'analisi del concetto di amore e del posto che gli viene dato nella trama del poema. Terzo, don l'analisi dei modi in cui il concetto di bellezza e di amore sono presentati nel testo, dunque con la ricerca della manifestazioni dello stile petrarchistico in Gundulić. Per fine, si collocano i risultati nel contesto storico del barocco croato. |
Ključne riječi: | Petrarca, Francesco - hrvatska književnost -- Gundulić, Ivan -- Osman * petrarkizam - hrvatska književnost |
UDK: | 821.163.42.09 Gundulić, I.-13 |
Signatura | 821.163.42.09 PETR |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 24503 |
|
184 |
|
ISBN: | 953-163-266-9 |
Autor: | Stepanić, Gorana |
Naslov: | Elementi petrarkizma u religioznoj latinskoj poeziji hrvatskih autora u 17. stoljeću |
Matična publikacija: | Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti : zbornik radova s međunarodnog simpozija održanog od 27. do 29. rujna 2004. u Splitu / uredili Bratislav Lučin i Mirko Tomasović ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Russotti Babić]; str. 305-315 |
Impresum: | Split : Književni krug, 2006 |
Sažetak: | Elementi di petrarchismo nella poesia religiosa latina degli autori croati nel XVII secolo: La poesia in latino nel XVII secolo e caratterizzata da un'importane svolta verso i temi religiosi, cio che e diretta conseguenza della Controriforma che in quell'epoca si andava affermando in Croazia. Il rinnovamento dell'elegia amorosa umanistica in latino, concorrente principale del sonetto petrarchistico nel campo della poesia d'amore durante il XIV e XV secolo, eccetto che in rari saci (come quello dell'elegia di Ignjat Đurđević 'Somnium de domina' o delle elegie di Pavao Ritter Vitezović dedicate ad Elisa, Benigna e tulipana) lascia il posto alla poesia religiosa. In questo la 'domina', figura centrale dell'elegia amorosa latina, non di rado s'identifica con la Vergine maria. Alla luce di questi cambiamenti, nella poesia latina del XVII secolo non e possibile parlare di petrarchismo nel senso stretto della parola. Eppure, un certo numero di elementi ripersi dalla lirica petrarchistica, e almeno tali che si riscontrano, tra l'altro, anche nella lirica petrarchistica, li troviamo pure nei testi poetici dei latinisti croati. da una parte, prenderemo in considerazione gli elementi petrarchistici nella descrizione della bellezza (femminile) nei testi religiosi, in primo luogo le descrizioni della figura fisica di Maria, sia nei testi lirici che in quelli epici (Kajetan Vičić, 'Lesseis e Sacer Helicon') Si accertera contemporanaemente se vi seano corrispondenze tra i canoni ufficale del tempo sulla bellezza di Maria (come quelli espostei dal gesuita spalatino Lovro Grisognono nel libro di prediche in the volumi 'Mundus Marianus') e la prassi letteraria. Inoltre, e possibile osservare la petrarchisticita attraverso l'arsenal del paradossi petrarchistici e la espressioni dell'inappagato desiderio amoroso del soggetto lirico. Il soggetto puo essere sia maschile che remminilie (per es. negli epigrammi di Vičić che parafrasano 'Il cantico dei cantici'). e come 'curiosum' fromale, indubbiamente nato sotto l'influsso del petrarchismo, si deve ricordare si sonetto latino su S. Caterina di Đurđević. La presenza di elementi petrarchistici nella poesia relifiosa e iil modo della loro integrazine potrebbe offrire qualche risposta inpiu alla questione della continuita del motivo della inaccassibile e (letteralmente) adorata 'dominia', 'donna' o 'Madonna', dalla poesia antica profana, attraverso quella spirituale medioevale, fino a quella moderna - sia profana che sacra. |
Ključne riječi: | Petrarca, Francesco - hrvatska književnost na latinskom jeziku -- 17. stoljeće * petrarkizam - hrvatska književnost |
UDK: | 821.163,42.02 Petrarkizam * 821.124(497.5) "16" |
Signatura | 821.163.42.09 PETR |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 24504 |
|
185 |
|
ISBN: | 953-163-266-9 |
Autor: | Pavlović, Cvijeta |
Naslov: | Šenoa i Petrarca |
Matična publikacija: | Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti : zbornik radova s međunarodnog simpozija održanog od 27. do 29. rujna 2004. u Splitu / uredili Bratislav Lučin i Mirko Tomasović ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Russotti Babić]; str. 411-421 |
Impresum: | Split : Književni krug, 2006 |
Sažetak: | Šenoa e Petraca: La letteratura croata del XIX secoloo e essenzialmente caratterizzata dalla poetica romantica, che promuove una nuova sensibilita. Il rinnovarsi dell'espressione lirica soggetiva e dovuto all'intensa ricezione del Petrarca e del petrarchismo e si puo parlare di neopetrarchismo e repetrarchismo nella produzione poetica del romanticismo croato, tendenze significative per tutto il romanticismo europeo. L'analisi muove delle ficerche piu recenti di Mirko Tomasović e pone al centro dell'interesse August Šenoa (1838-1881), il maggior scrittore dell'epoca. Šenoa concepiva Petrarca in modo diverso dai romantici suoi predecessori e suoi contemporanei. Come rappresentante del tardo romanticismo e precursore del realismo, cerco di allontanarsi de quei caratteri dell'espressione lirica che sentimentalismo. Pur non potendo chiamare Šenoa neopetrarchista, Petrarca e il petrarchismo hanno avuto un ruolo chiave nelle sue espressioni liriche. Ne sono testimonianza le caratteristiche formali della sua attivita poetica e traduttoria, in primo luogo la scelta del sonetto e la conoscenza delle sue connotazioni, ma d'altra parte anche le numerose citazioni di Petrarca, con cui lo colloca sul piedistallo delle conquiste della lirica. La risposta alla domanda cosa rappresenta Petrarca per Šenoa, include, oltre alla biografia e bibliographia dello scrittore croato, uno sguardo a fatti particolari della vita e delle opere di Antun Nemčić e Dimitrija Demeter, che ricordano anch'essi nelle loro opere la visita alla tomba di Petrarca, e i sui 'opus' erano ben noti a Šenoa. con questo diviene evidente la continuita del rispetto per il genio italiano nel corso del romanticismo croato, nonstante le differenze nella ricezione. Questo studio si propone di evidenziare il passo avanti nel significato simbolico di Petrarca, fatto da Šenoa con i suoi testi in versi e in prosa. |
Ključne riječi: | Petrarca, Francesco - Šenoa, August * petrarkizam - hrvatska književnost |
UDK: | 821.163.42.09 Šenoa, A. * 821.131.1.09 Petrarca, F. |
Signatura | 821.163.42.09 PETR |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 24505 |
|
186 |
|
ISBN: | 953-163-266-9 |
Autor: | Flaker, Aleksandar |
Naslov: | Na marginama Begovićevih "Soneta godišnjih doba" |
Matična publikacija: | Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti : zbornik radova s međunarodnog simpozija održanog od 27. do 29. rujna 2004. u Splitu / uredili Bratislav Lučin i Mirko Tomasović ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Russotti Babić]; str. 447-451 |
Impresum: | Split : Književni krug, 2006 |
Napomena: | 9 bibliografskih jedinica |
Sažetak: | Ai margini dei "Sonetti delle stagioni" di Milan Begović: Muovendo dal "ciclo" delle "stagioni" nella poesia del poeta croato del tradizinoe romanza Milan Begović, l'autore rivolge ga propria attenzione alla fonti primarie di tale forma di ciclicita che individua nel poema di Petrarca 'I trionfi' in cui no vi e ancora distinzione tra il 'Trionfo del tempo' e le singole stagioni, ma che ispira la pittura barocca. La ciclicita delle stagioni la troviamo nel concerto di Vivaldi, ma anche nella poesia inglese di J. thomson che ispira Haydn come compositore di oratori. Il modello illuministico di tale ciclicita lo sviluppa il poeta lituano Donelaitis, e lo troviamo negli 'Senia' di goethe. Un secolo dopo si ninnova il sistema nel movimento modernista europeo: nel romazo rurale del polacco Reymont, ma anche nei manifesti e nelle decorazioni del secessionista ceco Mucha, e nel compositore lituano Čiurlionis che come pittore tendeva all'astrazione cosmogonica. All'inizio del secolo compaiono cicli simili anche nella poesia lirica crata di Nazor e di Begović. Il ciclo di Begović e accentuatamente erotico in piena corrispondenza con la divinizzazione della figure femminili nella sua poesia. Si tratta in fondo della divinizzazione della figura femminile a cui non riescono a resistere neanche poeti che riteniamo d'avanguardia (Janko Polić Kamov). seguendo la terminologia di Tomasović (repetrarchismo, neopetrarchismo) ci permettiamo di aggiungere anche il concetto di parapetrarchismo. |
Ključne riječi: | Petrarca, Francesco - Begović, Milan * petrarkizam - hrvatska književnost |
UDK: | 821.163.42.09 Begović, M. * 821.163.42.02 Petrarkizam "19" |
Signatura | 821.163.42.09 PETR |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 24506 |
|
187 |
|
ISBN: | 953-163-266-9 |
Autor(i): | Međunarodni simpozij Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti (2004) |
Naslov: | Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti : zbornik radova s međunarodnog simpozija održanog od 27. do 29. rujna 2004. u Splitu / uredili Bratislav Lučin i Mirko Tomasović ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Russotti Babić] |
Impresum: | Split : Književni krug , 2006 |
Materijalni opis: | 589 str. ; 23 cm |
Jezik: | hrvatski |
Nakladnička cjelina: | Biblioteka Knjiga Mediterana ; 44 |
Napomena: | Bibliografija uz radove. - Riassunti. - Kazala |
Ključne riječi: | Petrarca, Francesco * petrarkizam -- hrvatska književnost * Paladini, Paolo * Ranjina, Dinko * Bunić, Nada -- kanconijer * antoloije Petrarkina "Kanconijera" * Menčetić, Šiško - Balassi, Bálint -- petrarkistički paralelizmi * anonimna komedija "Constantinus és Victoria' * Zoranić, Petar -- "Planine" -- petrarkizam * hrvatska književnost - pučke ljubavne pjesme - 19. stoljeće * petrarkizam, barokni * petrarkizam, preporodni * petrarkizam -- romantizam * Gundulić, Ivan -- "Dubravka" * Gundulić, Ivan -- "Osman" * Gundulić, Ivan -- "Suze sina razmetnoga" * Bunić-Vučić, Ivan -- "Mandalijena pokornica" * Bunić-Vučić, Ivan -- "Plandovanja" * Palmotić, Junije -- "Pavlimir" * Tasso, Torquato - madrigali * Petrarca, Francesco -- prepjevi -- Marulić, Marko * Hrvatski latinizam -- 17. st. * Hrvatsko religiozno pjesništvo -- 17. st. * Petrarkizam -- Utjecaji * Petrarca, Francesco -- soneti -- prepjevi na latinski jezik * Gazarović, Marin -- "Murat gusar" * Držić, Džore -- Ranjinin zbornik * Cigančić, Irvin -- kanconijer * Mickiewicz, Adam * Prešern, France * Vraz, Stanko * Petrarca, Francesco -- Šenoa, August * Begović, Milan -- "Soneti godišnjih doba" |
Sažetak: | Kontinuitet hrvatskog petrarkizma (U povodu Međunarodnog simpozija 'Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti) / Mirko Tomasović. -Služenje gospođi i skladanje pjesni u hrvatskih petrarkista / Rafo Bogišić. -Jedan gotovo nepoznat dalmatinski petrarkist: Paolo Paladini / Sante Graciotti. -Petrarchismo mediato tra Italia e Dalmazia (le poesie Italiane de Dinko Ranjina) / Carlo Vecce. -Petrarchismo in assenza d'amore: il canzionere di Nada Bunić / Iva Grgić, Tonko Maroević. -Antologie umanistiche del canzionere: il caso feliciamo / Roberto Benedetti. -Atributi gospojine ljepote u talijanskim stihovima hrvatskih petrarkista 16. stoljeća / Ines Srdoč-Konestra. -Dvije kraljice ljepotice: Vergilijeva Didona i Petrarkina Sofonisba, žrtve "viših interesa" bogova i heroja / Vinko Grubišić. -O petrarkističkim paralelizmima u pjesništvu Šiška Menčetića i Báltina Balassija s komparativnog gledišta / István Lőkös. -I petrarchismi di una commedia ungaro-croata del XVII secolo / Amadeo Di Francesco. -Petrarkizam kao potonulo kulturno dobro: četiri pisma iz zadarskog rukopisa I.A. 44 / Smiljka Malinar. -Petrarkizam u hrvatskoj renesansnog prozi (galantini zbor u 'Planinama') / Mirko Tomasović. -Hrvatska ranonovovjekovna ljubavna lirika i folklorno pjesništvo / Davor Dukić. -Dodatak: Izbor pučnih ljubavnih pjesama iz rukopisnih zbirki Šime Ljubića: Narodne pjesme s otoka Hvara, rkp. MH 161a-b. -Barokni petrarkizam u hrvatskoj književnosti / Dunja Fališevac. -Petratkizam u "Osmanu" / Pavao Pavličić. -Il repechage delle parititure musicali dei madrigali del Tasso dedicati a Cvijeta Zuzorić / Matilde Tortora. -Polifonija Marulićeva prepjeva Petrarkine kancone "Vergine bella" / Bratislav Lučin. -Elementi petrarkizma u religioznoj latinskoj poeziji hrvatskih autora u 17. stoljeću / Gorana Stepanić. -Petrarkini soneti u prepjevu Marka Faustina Galjufa, Luka Stullija i Vlaha Getaldića na latinski / Irena Bratičević. -Kako čitati Gazarovićeva "Murata gusara" / Zlata Šundalić. -Pogled u jezik Šiška Menčetića i Džore Držića / Ljiljana Kolenić. -Odjeci petrarkizma u lovranskom kanconijeru Andrija Cigančića iz 1738. godine / Irvin Lukežić. -Preporodni petrarkizam i politika kontinuiteta / Natka Badurina. -Tri modela petrarkizma u razdoblju romantizma: Adam Mickiewicz, France Prešern, Stanko Vraz / Andrea Meyer-Fraatz. -Šenoa i Petrarca / Cvijeta Pavlović. -Begović, Andrić i Tin o Petrarki / Luko Paljetak. -Na marginama Begovićevih "Soneta godišnjih doba" / Aleksandar Flaker. -Novi stari prijevodi iz Petrarkina "Kanconijera" / Tomislav Bogdan. -Španjolski i portugalski petrarkisti u hrvatskim prepjevima s prijeloma tisućljeća / Francisco Javier Juez y Gálvez. -Petrarca e Petrarka (analisi della dicitura e delle traduzioni craote di Petrarca). -Alla ricerca della poetica traduttivi: analisi comparata di alcune traduzioni croate de Petrarca / Marina Barbić-Poropat. -Arturo Cronia o hrvatskom petrarkizmu / Valnea Delbianco. -Bibliografija hrvatskih prijevoda "Kanconijera" / Nedjeljka Paro |
UDK: | 821.163.42.09 Petrarca, F. |
Ostali autori / urednici: | Lučin, Bratislav ; Tomasović, Mirko |
Signatura: | 821.163.42.09 PETR |
Inventarni broj: | 06/337 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za komparativnu književnost, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 8546 |
|
188 |
|
ISBN: | 953-163-266-9 |
Autor: | Bogdan, Tomislav |
Naslov: | Novi stari prijevodi iz Petrarkina 'Kanconijera' |
Matična publikacija: | Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti : zbornik radova s međunarodnog simpozija održanog od 27. do 29. rujna 2004. u Splitu / uredili Bratislav Lučin i Mirko Tomasović ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Russotti Babić]; str. 453-469 |
Impresum: | Split : Književni krug, 2006 |
Napomena: | 18 bibliografskih jedinica |
Sažetak: | Nuove vecchie traduzioni dal 'Canzionere' di Petrarca: L'influenza esercitata dal 'Canzoniere' di Petrarca sulla piu antica lirica amorosa croata e un fatto noto a tutti. Eppure, lle relazioni intertestuali fra la raccolta del Petrarca e la opere della lirica amorosa croata piu antica, specie la primissima, non sono state studiate in misura sufficiente. Non sono state rilevate, per esempio, tutte le traduzioni dei nostri autori dal 'Canzoniere' di Petraraca, considerando traduzioni in modo piuttosto flessibile quei testi che prima di tutto soddisfano la condizione due testi ragusei in versi dodecasillabi, traduzioni finora mai identificati come tali, di due sonetti di Petrarca. Uno risalente alle fine del XV secolo, di cui e autore Džore Držić (1461-1501) e il cui modello e il sonetto n. CCXLVII di Petrarca, e l'altro risalente molto probabilmente alla seconda meta del XVI secolo traduzione del sonetto n. CXXXII di Petrarca, di autore ignoto e finora inedito. Oltre ad arricchire ulteriormente il quadro gia molto ricco della primissima ricezione roata del 'Canzionere' di Petrarca, queste traduzioni, in particolare quella di Držić, mettono in questione alcune priorita cronologichd che nella storiografia croata siretenevano indiscutibili. |
Ključne riječi: | Petrarca, Francesco - Kanconijer -- prijevodi * petrarkizam - hrvatska književnost |
UDK: | 821.131.1.03 Petrarca, F. |
Signatura | 821.163.42.09 PETR |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 24507 |
|
189 |
|
ISBN: | 953-163-266-9 |
Autor: | Dukić, Davor |
Naslov: | Hrvatska ranonovovjekovna ljubavna lirika i folklorno pjesništvo |
Matična publikacija: | Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti : zbornik radova s međunarodnog simpozija održanog od 27. do 29. rujna 2004. u Splitu / uredili Bratislav Lučin i Mirko Tomasović ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Russotti Babić]; str. 175-191 |
Impresum: | Split : Književni krug, 2006 |
Sažetak: | La lirica amorosa croata della prima eta moderna e la poesia folclorica: Continuando la ricerca tradizionale sulle relazioni tra la piu antica lirica amorosa croata e la poesia folclorica (J. Badalić, M. Franičević, H. Morović) l'autore si prova a definire quel tipo di poesia lirica amorosa popolare che nella letteratura critica si denomina a volte "popolare-liutistica" - "pučko-leutaško pjesništvo", conservatarsi per la maggior parte in raccolte manoscritte del XVIII e XIX secolo, sebenne sulla costa croata se ne supponga l'esistenza anche in epoca rinascimentale. Come la poesia orale anch'essa e caratterizzata dall'ampia diffusione/varieta della poesie che si tramandavano per via orale (probabilmente anche cantata) o per trascrizione. I suoi motivi e la lingua poetica hanno alcune caratteristiche comuni com la lirica d'autore/d'arte croata della prima eta moderna, e questo lo si dimostra su esempi concreti dell'opera di D. Ranjina, S. Bobaljević, I. Bunić Vučić, I. Mršić, I. Đurđević e altri. In appendice alla trattazione se presentano 14 poesie d'amore popolari trascritte a Hvar da Šime Ljubić nella prima meta del XIX secolo. Nei commenti ai testi si rinvia specificamente alle relazioni poetiche di queste poesie con la poesia d'amore della prima eta moderna. |
Ključne riječi: | Petrarca, Francesco - hrvatska književnost * hrvatska ljubavna lirika -- rano novovjekovlje * petrarkizam - hrvatska književnost |
UDK: | 821.163.42.02-146.2 * 398.838"13/14" |
Signatura | 821.163.42.09 PETR |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 24508 |
|
190 |
|
ISBN: | 953-163-266-9 |
Autor: | Bratičević, Irena |
Naslov: | Petrarkini soneti u prepjevu Marka Faustina Galjufa, Luka Stullija i Vlaha Getaldića na latinski |
Matična publikacija: | Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti : zbornik radova s međunarodnog simpozija održanog od 27. do 29. rujna 2004. u Splitu / uredili Bratislav Lučin i Mirko Tomasović ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Russotti Babić]; str. 317-327 |
Impresum: | Split : Književni krug, 2006 |
Sažetak: | I sonetti di Petrarca nella versione latina di Marko Faustin Galjuf, Luko Stulli e Vlaho Getaldić: La poesia in lingua latina era coltivata dai letterati ragusei anche sul finire del XVIII secolo e nel XIX, al tempo in cui cesso diessere la lingua letteratia internazionale. La presenza dei sonetti di Petrarca tra i loro modelli di traduzione conferma, tuttavia, che la ricezione del Petrarca nella letteratura croata del periodo "antico" era viva anche cinque secoli dopo la sua morte. In questo articolo si presentano per la prima volta i testi della versione latina di Galjuf del sonetto 302 di Petrarca, della versione del 134 di Stulli, e delle versioni 302, 365 e 248 di Getaldić. La collocazione di queste versioni nel contesto di ogni singola opera dimostra che si tratta di esercizi di traduzione traduttoria dalle lingue vogari in latino indiscussa, conformemente alla tradizione traduttoria dalle lingue volgari in latino sia nella nostra letteratura che in quelle europee, l'applicazione del principio analogico nella scelta del metro, e cio significa che una serie di sonetti italiani in endecasillabi fu sostituita da distici elegiaci, cercando in questo di seguire la dimensione semantica e stilistica degli originali. |
Ključne riječi: | Petrarca, Francesco - hrvatska književnost * Stulli, Luko * Galjuf, Marko Faustin * Getaldić, Vlaho * petrarkizam - hrvatska književnost |
UDK: | 821.131.1.09 Petrarca, F. * 821.131.1 = 124(497.5)"17" |
Signatura | 821.163.42.09 PETR |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 24509 |
|
191 |
|
ISBN: | 953-163-266-9 |
Matična publikacija: | Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti : zbornik radova s međunarodnog simpozija održanog od 27. do 29. rujna 2004. u Splitu / uredili Bratislav Lučin i Mirko Tomasović ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Russotti Babić]; str. |
Impresum: | Split : Književni krug, 2006 |
Ključne riječi: | Petrarca, Francesco - hrvatska književnost * petrarkizam - hrvatska književnost |
UDK: | 821.131.1.09 Petrarca, F. : 821.163.42.09 |
Signatura | 821.163.42.09 PETR |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 24510 |
|
192 |
|
ISBN: | 953-163-266-9 |
Autor: | Fališevac, Dunja |
Naslov: | Barokni petrarkizam u hrvatskoj književnosti |
Matična publikacija: | Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti : zbornik radova s međunarodnog simpozija održanog od 27. do 29. rujna 2004. u Splitu / uredili Bratislav Lučin i Mirko Tomasović ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Russotti Babić]; str. 219-244 |
Impresum: | Split : Književni krug, 2006 |
Sažetak: | Il petrarchismo barocco nella letteratura croata: In questo articolo - muovendo dall'assunto che i lpetrarchismo era molt diffuso nel segmento raguseo della letteratura rinascimentale croata e che passo facilmente al secolo barocco, il XVII - si analilzzano gli elementi del discorso petrarchistico nel generi rappresentative della letteratura barocca croata: nell'epica, nella pastorale, nel moelodramma, nel dramma librettistico, nel poema religioso, nella lirica amorosa e nel poema d'amore parodistico. Per ogni singolo genere si cerca di dimonstrare a guali mutmenti funzionali fu sottoposto il discorso petrarchistico, quanto perso del suo etos primario e di quali concezioni innovative sia poetiche che estetiche, sia ideologiche che concettuali si servi. |
Ključne riječi: | Petrarca, Francesco - hrvatska književnost * petrarkizam - hrvatska književnost |
UDK: | 821.163.42.02 Petrarkizam "16" |
Signatura | 821.163.42.09 PETR |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 24502 |
|
193 |
|
ISBN: | 953-163-266-9 |
Autor: | Tomasović, Mirko |
Naslov: | Petrarkizam u hrvatskoj renesansnoj prozi (galantini zbor u 'Planinama') |
Matična publikacija: | Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti : zbornik radova s međunarodnog simpozija održanog od 27. do 29. rujna 2004. u Splitu / uredili Bratislav Lučin i Mirko Tomasović ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Russotti Babić]; str. 167-174 |
Impresum: | Split : Književni krug, 2006 |
Sažetak: | Il petrarchismo della prosa rinascimentale croata: La poesia croata del XVI secolo ha un accentuato carattere petrarchistico. Anche nella prosa, pur essendo in quest'epoca poco presente come genere nelle opere letterarie degli scrittori croati, si riscontrano echi e riprove della ricezione della moda petrarchistica. L'autore di questo studio richiama l'attenzione su questo dato di fatto analizzando un epistolario d'amore, conservatosi in frammenti, proveniente dalla regione di Zara e risalente al XVI secolo, probabilmente alla sua seconda meta. L'epistolario e stato pubblicato da Hrvoje Morović ('Sa stranica starih knjiga' - 'Dalle pagine degli antichi libri', Split, 1968). L'autore, inoltre, esamina le stilizzazioni petrarchistiche nell'espressione prosastica del romanzo pastorale 'Planine' - 'Le montagne' di Zoranić. Spiege la scelta di questi espedienti con la grande intensita della maniera espressiva petrarchistica nel XVI secolo e con l'adattarsi dei letterati croati alla convenzioni del tempo letterario, che dall'Italia si diffondevano in Europa. Ne primo caso si tratta di raccolte di lettere di corteggiamento, stampate in molte citta italiane, specia a Venezia (per esemptio 'Rifugio di amanti' del 1530), nel secondo della componente petrarchistica del romanzo 'Arcadia' (1502-1504), di Sannazaro, che ispiro Zoranić nella scrittura di 'Planine' nel 1536, vale a dire nella prima "imitazino" dell'opera di Sannazaro come esempio di un genere molto diffuso nella letteratura romanzesca europea rinascimentale e barocca. |
Ključne riječi: | Petrarca, Francesco - hrvatska književnost -- proza -- renesansa * petrarkizam - hrvatska književnost |
UDK: | 821.163.42.09 Zoranić, P-31 * 821.163.423.02 Petrarkizam |
Signatura | 821.163.42.09 PETR |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 24501 |
|
194 |
|
ISBN: | 953-163-266-9 |
Autor: | Grubišić, Vinko |
Naslov: | Dvije kraljice ljepotice : Vergilijeva Didona i Petrarkina Sofonisba, žrtve "viših interesa" bogova i heroja |
Matična publikacija: | Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti : zbornik radova s međunarodnog simpozija održanog od 27. do 29. rujna 2004. u Splitu / uredili Bratislav Lučin i Mirko Tomasović ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Russotti Babić]; str. 105-120 |
Impresum: | Split : Književni krug, 2006 |
Sažetak: | Due regine de bellezza: la Didone di Virgilio e la Sofonisba di Petrarca, vittime dei "superiori interessi" digli dei e edgli eroi: L'autore paragona due regine di bellezza: la regina di Cartagine Didona, come l'ha discritta Publio Virgiliio Marone (70-19 a. C.) nell'Eneide e Sofonisba secondo la descrizioe di Francesco Petrarca (1304-1374) nel poema epico 'Africa' e nel poema il 'Trifono d'amore'. Come il luogo centrale del poema virgiliano e l'amore tra Enea e Didone e la tragica fine di quell'amoer, soci si puo dire anche della descrizione petrarchesca dell'amore tra Massinissa e Sofonisba. Didone oltre alla bellezza possiede anche un coraggio eccezionale come Sofonisba, la cui origine (essendo figlia di Asdrubale e nipote di Annibale) le fa scegliere la morte, evitando soci le umiliazioni che l'avrebbero attesa a Roma. L'uomo da lei amato e che l'ama le fa avere il veleno che la lascera padrona del suo destino. Virgilio descrive Didone come vittima degli dei nel cammino di Enea verso la fondahione del potente Impero romano, mentre la sofonisba di Petrarca e descritta come 'donna' di rinascimentale bellezza, molto simile a Laura. Il suo dramme intimo consiste nel fatto che il padre Asdrubale l'ha date in sposa al re Siface, con cui vive un matrimonio senza amore, che a maggior ragione giustifica il suo amore per Massinissa. Ma, Massinissa e alleato di roma e lo travagliano da una parte la fedelta verso Scipione e i Romani e dall'altra l'amore verso sofonisba. Mentre nella letteratura rinascimentale e postrinascimentale Dodina compare piu di freuente nelle opere poetiche a partire di Šiško Menčetić fino a junije Palmotić, sofonisba e per lo piu rimasta ignota al rinascimento croato, come anche alle epoche letterarie successive, ad eccezione di Dinko Ranjina, che conosceva la numidica regina di bellezza. Mentre Ivan Kasumović (nell'opera: 'L'influenza dei poeti greci e romani sulla lirica ragusea' - 'Utjecaj grčkih i rimskih pjesnika na dubrovačku liričku poeziju', Rad JAZU, 199 (Zagreb, 1913) ritiene she i versi del Ranjina su Sofonisba e Massinissa riprendono il modello dell''Africa', Josip Tprbarina ('Italian influence on the poets of the Ragusan Republic', London: Williams and Nogate, 1931) iil considera originate dal 'Trifono d'amore'. Un'analisi piu approfondita dimostra che il Ranjina con tutta probabilita conosceva bene sia l''Africa' che il 'Trifono d'amore di Petrarca. |
Ključne riječi: | Petrarca, Francesco - ženski likovi -- Sofinisba * Vergilije -- ženski likovi -- Didona * petrarkizam - hrvatska književnost |
UDK: | 821.131.1.09 Petrarca, F.-1 * 821.163.42.02 Petrarkizam |
Signatura | 821.163.42.09 PETR |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 24500 |
|
195 |
|
ISBN: | 953-163-266-9 |
Autor: | Bogišić, Rafo |
Naslov: | Služenje gospođi i skladanje pjesni u hrvatskih petrarkista |
Matična publikacija: | Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti : zbornik radova s međunarodnog simpozija održanog od 27. do 29. rujna 2004. u Splitu / uredili Bratislav Lučin i Mirko Tomasović ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Russotti Babić]; str. 41-55 |
Impresum: | Split : Književni krug, 2006 |
Sažetak: | Il petrarchistico "servire" la donna e la composizione poetica: Il nesso e la correlazione tra il "servire" la bella donna e la composizione poetica esiste nel petrarchismo fin dagli inizi (gia in Petrarca), ma nel petrarchismo croato e nei poeti petrarchisti croati questo rapporto assumera una natura particolare, un senso e un significato originali. Tra i poeti croati, infatti, il comporre poesia avendo come modello originario il "servire" la donna fu molto presto contraddistinto come parlare poetico in genere, il conto petrarchistico fu identificato con la poesia come tale. Conformemente a cop i petrarchisti croati si servirono delle loro composizioni poetiche per esprimere i loro problemi esistenziali: vi scoprirono il senso della propria esistenza, la soluzione delle contradizioni esistenziali (l'inquietudine e in connessione a cio il loro rapporto-posizione respetto al vero valore - prezzo della vita e del vivere, del dilemma: oro-virtu). In questo senso anche Marin Držić mosterea e dimostrera la sua appartenza poetica per il semplice fatto di seguire Šiško Menčetić e Džore Držić: traacorre il suo tempo nel bosco con le muse (vile), con quelle che "frequentavano", con cui "trascorrevano il giorno", "s'accompagnavano" Džore e Šiško. Dominko Zlatarić ridordera che il "vero" e unico calido senso della vita si puo traovare-ralizzare nella decisizione di "trascorrere compendo poesia tutta l'ardente giornata estiva amorosamente cantando la vella fanciulla". La chiara fonte petrarchistica del cammino poetico verso la gloria 'ha descritta in modo figurativo anche Petar Zoranić, quando al centro della motivazione del suo viaggio sulle montagne pose la "pena d'amore" - "betag ljuveni". Transformando e sviluppando l'originario "servire" la donna petrarchistico in un movimento postico generale, i petrarchisti croati diedero vita alla prima scuola poetica croata con una tematica elaborata, ricca e variata e uno stile altamente evoluto: Tutto cio ha un significato pieno e particolare, se si tiene presente l'importanza del petrarchismo croato nel cammino evolutivo della poesia croata nei tempi e nei secoli successivi. |
Ključne riječi: | Petrarca, Francesco - hrvatska književnost * petrarkizam - hrvatska književnost |
UDK: | 821.163.42.02 Petrarkizam |
Signatura | 821.163.42.09 PETR |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 24499 |
|
196 |
|
ISBN: | 953-163-266-9 |
Autor(i): | Međunarodni simpozij Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti (2004 ; Split) |
Naslov: | Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti : zbornik radova s međunarodnog simpozija održanog od 27. do 29. rujna 2004. u Splitu / uredili Bratislav Lučin i Mirko Tomasović ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Russotti Babić] |
Impresum: | Split : Književni krug , 2006 |
Materijalni opis: | 589 str. : ilustr. ; 23 cm |
Jezik: | hrvatski, talijanski |
Nakladnička cjelina: | Biblioteka Knjiga Mediterana ; 44 |
Napomena: | Str. 511-562: Bibliografija hrvatskih prijevoda Kanconijera / Nedjeljka Paro. - Bibliografija i bibliografske bilješke uz tekst. - Kazalo osobnih imena ; Kazalo zemljopisnih naziva |
Ključne riječi: | hrvatska književnost - petrarkizam - zbornik * hrvatska književnost - Petrarca, Francesco - zbornik * petrarkizam - hrvatska književnost - zbornik * petrarkizam - zbornik * Petrarca, Francesco - hrvatska književnost - zbornik * Paladini, Paolo * Ranjina, Dinko - talijanske pjesme * Bunić, Nada * Feliciano, Felice * hrvatski petrarkisti - talijanski stihovi - 16. st. * Bizanti, Juraj * Paskalić, Ludovik * Bobaljević, Sabo * Monaldi, Miho * Vergilius Maro, Publius - Eneida * Petrarca, Francesco - Afrika * Didona - književne teme * Sofonisba - književne teme * Menčetić, Šiško : Balassi, Bálint * Constantinus és Victoria - petrarkizmi * Zoranić, Petar - Planine * pjesništvo, ranonovovjekovno : folklorno pjesništvo * hrvatska književnost - barok - petrarkizam * Gundulić, Ivan - Osman - petrarkizam * Tasso, Torquato * Zuzorić, Cvijeta * Marulić, Marko - prepjev Petrarkine kancone Vergine bella * hrvatska književnost - religiozna latinska poezija - 17. st. - elementi petrarkizma * Galjuf, Marko Faustin * Stulli, Luka * Getaldić, Vlaho * Gazarović, Marin - Murat gusar * Menčetić, Šiško - jezik * Držić, Džore - jezik * Cigančić, Andrija * kanconijeri * pjesmarice * hrvatski preporod - petrarkizam * romantizam - petrarkizam * Mickiewicz, Adam * Prešeren, France * Vraz, Stanko * Šenoa, August : Petrarca, Francesco * Begović, Milan - o Petrarki * Andrić, Ivo - o Petrarki * Ujević, Tin - o Petrarki * Begović, Milan - Soneti godišnjih doba * španjolska književnost - petrarkisti - prepjevi * portugalska književnost - petrarkisti - prepjevi * književno prevođenje * Petrarca, Francesco - grafičke inačice prezimena * Cronia, Arturo - o hrvatskom petrarkizmu * Petrarca, Francesco - Kanconijer - hrvatski prijevodi - bibliografija * bibliografija - hrvatski prijevodi - Petrarca, Francesco |
Sažetak: | <Tomasović, Mirko><Bogišić, Rafo><Graciotti, Sante><Vecce, Carlo><Grgić, Iva><Maroević, Tonko><Benedetti, Roberto><Srdoč-Konestra, Ines><Grubišić, Vinko><Lőkös, István><Di Francesco, Amedeo><Malinar, Smiljka><Dukić, Davor><Fališevac, Dunja><Pavličić, Pavao><Tortora, Matilde><Lučin, Bratislav><Stepanić, Gorana><Bratičević, Irena><Šundalić, Zlata><Kolenić, Ljiljana><Lukežić, Irvin><Badurina, Natka><Meyer-Fraatz, Andrea><Pavlović, Cvijeta><Paljetak, Luko><Flaker, Aleksandar><Bogdan, Tomislav><Juez Gálvez, Francisco Javier><Avirović, Ljiljana><Barbić-Poropat, Marina><Delbianco, Valnea> |
UDK: | 821.163.42.09 |
Ostali autori / urednici: | Lučin, Bratislav ; Tomasović, Mirko ; Paro, Nedjeljka ; Russotti Babić, Nicoletta |
Signatura: | SF 116211-44 |
Inventarni broj: | 73300, 74102 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 21786 |
|
|
<<
1 2
|
Upit: UncontrolledTerms_swish=(Petrarca ) |